חלק מאלה רכשו את המין של שם עצם שהושמט ביסודו:
(א) נהרות (el río): el Amazonas ‘האמזונס’, el Jarama, el Manzanares, el Sena ‘the Seine’, el Támesis ‘The Thames’, el Volga. באופן מקומי נהרות מסוימים עשויים להיות נשיים, אך אנשים חיצוניים לעיתים רחוקות יודעים זאת והגברי תמיד נכון.
(ב) הרים, אוקיינוסים, ים ואגמים (אל מונטה, אל אוקיאנו, אל מאר, אל לגו): לוס אלפס, אל אטנה, אל האוורסט, אל הימלאיה (יחיד), אל פאסיפיקו, אל קריבה ‘הקריביים’, אל וינדרמיר .
(ג) שמות המכוניות, הסירות וכלי הטיס (אל קושה, אל ברקו, אל-Avión): un טויוטה, un מרצדס, אל קאזה ‘מטוס קרב’, אל המלכה אליזבת, אל מארי סלסטה, un DC10, un Mig-31 . אך סירות קטנות (la barca) הן בדרך כלל נשיות, כמו גם מטוסים קלים בגלל שם העצם la avioneta: una Cessna.
(ד) חודשי וימים בשבוע (los meses y los días de la semana): enero / abril pasado, el lunes ‘יום שני’, un viernes frío ‘יום שישי קר’ וכו ‘.
(ה) יינות (el vino): אל בורגונה ‘בורגונדי’, אל קיאנטי, און ריוחה, אל שמפניה ‘שמפניה’, בדרך כלל אל שמפן בספרדית מדוברת, אבל לה שמפניה במקסיקו, קולומביה וונצואלה. אל קאווה משמש להתייחסות לשמפניה המיוצרת בספרד.
(ו) תמונות (el cuadro) של אמנים בשם: un Constable, Un Leonardo, Un Rembrandt, Un Riley.
(ז) קבוצות ספורט (el equipo): אל בארסה ‘ברצלונה FC’ (מבוטא [באר-סה]), אל-בטיס (אחת מקבוצות הכדורגל של סביליה), אל ריאל מדריד וכו ‘.
(ח) כל האינפיניטיבים וכל המילים המצוטטות: אל פומאר ‘מעשן’, אל אסקופיר ‘יורק’, ” mujer ‘es femenino’ (המילה) ” mujer ” הוא נשי ‘, no viene la señal, el’ siga ”Que él esperaba (EP, מקס.) ‘האות לא מגיע, ה”משיך” שציפה לו’.
(i) כל מילת תואר, התערבות או מילה חסרת מגדר אחרת המשמשת כשם עצם: el más allá ‘the Beyond’, un algo ‘a’ something ”, tiene un no sabe uno qué que gusta (LRS, פורטו ריקו, דיאלוג) ‘ יש לה משהו או אחר נעים לה ‘.