الأسماء الخرسانية هي الأسماء التي لها وجود مادي (أي يمكنك رؤيتها أو لمسها).
الأسماء المجردة هي أسماء ليس لها وجود مادي (أي لا يمكنك رؤية أوالمسهم)
أسماء الأشياء الملموسة | الأسماء المجردة |
livre | كتاب | bonheur | سعادة |
maison | منزل | connaissances | المعرفه |
ordinateur | الحاسوب | joie | مرح |
vache | بقرة | tristesse | الحزن |
بشكل عام ، جميع الأسماء الشائعة في الفرنسية ، بما في ذلك الأسماء المجردة ، مصحوبة بـ
أداة التعريف.
Tout le monde cherche le bonheur. الجميع يبحث عن السعادة.
En vieillissant, la mémoire diminue. تتدهور الذاكرة مع تقدمنا في السن
ولكن عندما يكون للاسم المجرد مكمل ، يتم استخدام مقال محدد أيضًا باللغة الإنجليزية:
Le design des meubles suit les modes تصميم الأثاث يتبع الموضة
أسماء “Count” و “Mass”
في الجمل التالية
Virginie avait plus de pommes que Jean-Charles. كان لدى فيرجيني تفاح أكثر من جين تشارلز.
Virginie avait plus de tact que Jean-Charles. كان لدى فيرجيني اللباقة أكثر من جان تشارلز.
يمكن عد الاسم pommes وهو بصيغة الجمع. يسمى هذا النوع من الاسم
“معدود” أو “عد” ويمكن استخدامه بصيغة المفرد أو الجمع.
من ناحية أخرى ، يشير الاسم “اللباقة” إلى كيان لا يمكن حسابه (أنت
لا يمكن أن يكون لديك “براعتان”) ، وهي في صيغة المفرد. يُطلق على هذا النوع من الأسماء “غير معدود” أو “كتلة” ، ولا يحتوي عادةً على صيغة الجمع.
غالبًا ما تشير الأسماء الجماعية إلى المواد: bois (الخشب) ، المقهى (القهوة) ، lait (الحليب) ، sel
(ملح). يمكن استخدام هذه الأسماء في صيغة الجمع ولكن في هذه الحالة يتغير معناها: trois
المقاهي = ثلاثة أكواب من القهوة ، أو ثلاثة أنواع مختلفة من القهوة
لا يمكن أن يسبق الأسماء الجماعية بمقال أو رقم غير محدد. لقد سبقت
بواسطة محددات أخرى مثل المادة الجزئية du / de la و des والتعبيرات
مثل un peu de and plus / moins de. تستطيع أن تقول:
J’ai ajouté du sel / plus de sel / deux pincées de sel dans la soupe. لقد أضفت بعض / أكثر / رشقتين من الملح للحساء.
لكن لا
*J’ai ajouté deux sels dans la soupe. * أضفت ملحين إلى الحساء.