(१) तारक एक स्त्री रूप को चिह्नित करते हैं जिसका उपयोग प्रजातियों के लिए भी किया जाता है, उदा। लास ओवेजस = ‘भेड़’ और साथ ही ‘ईव्स’। आमतौर पर प्रजाति के लिए पुल्लिंग बहुवचन का प्रयोग किया जाता है।
(२) लैटिन अमेरिका में ‘पत्नी’ ला एस्पोसा है और ‘महिला’ ला मुजेर है। स्पेन में ला मुजेर का अर्थ है दोनों चीजें और ला एस्पोसा औपचारिक और विनम्र है, और स्पेन के एल पाइस ‘पत्नी’ के लिए इसके उपयोग को प्रोत्साहित करते हैं। एक अविवाहित साथी ला पारेजा (सेक्स के लिए) या एल कॉम्पानेरो/ला कॉम्पानेरा है। ला पारेज के बारे में अधिक जानकारी के लिए
(३) पापा और मामा लैटिन अमेरिका में ‘पिता’ और ‘माँ’ के लिए लगातार औपचारिक भाषण में भी उपयोग किए जाते हैं। पाद्रे और, विशेष रूप से, माद्रे लैटिन अमेरिका में, विशेष रूप से मेक्सिको में कुछ हद तक बदनाम हो गए हैं, जहां पाद्रे एक बोलचाल का विशेषण है जिसका अर्थ है ‘शानदार’/’महान’ और माद्रे के कई सम्मानजनक उपयोग नहीं हैं जिन्हें एक शब्दकोश में मांगा जाना चाहिए।
समूह A में समाप्त होने वाली संज्ञाओं की स्त्रीलिंग –o
इनमें से लगभग सभी अपनी स्त्रैण-ए बनाते हैं:
el abuelo/la abuela दादा – दादी | el lobo/la loba भेड़िया / वह-भेड़िया |
el burro/la burra गधा | el médico/la médica चिकित्सक |
el amigo/la amiga मित्र | el novio/la novia प्रेमी/प्रेमिका, भी |
el candidato/la candidata उम्मीदवार | ‘दुल्हा और दुल्हन’ |
el cerdo/la cerda सुअर/बोना (स्पेन) | el oso/la osa भालू/वह भालू |
el chancho/la chancha सुअर/बोना (लैट। एम।) | el pato/la pata बत्तख |
el ciervo/la cierva हिरण/डोई | el pavo/la pava तुर्की |
अपवाद: कुछ संज्ञाएं -ओ में समाप्त होती हैं जो व्यवसायों या गतिविधियों को संदर्भित करती हैं, उनके विशेष स्त्री रूप नहीं होते हैं, इसलिए लिंग को एक लेख या विशेषण द्वारा दिखाया जाता है जैसे कि अन सोल्डो ‘ए सोल्जर’, उना सोल्डैडो ‘ए फीमेल सोल्जर’, मॉडलोस फ्रांसेस ‘महिला फ्रेंच मॉडल’। अन्य उदाहरण:
el/la árbitro (या la árbitra) पंच | el/la reo आरोपी (अदालत में) |
el/la cabo दैहिक | el/la sargento उच्च श्रेणी का वकील |
el/la miembro सदस्य (एक क्लब, आदि) | el/la soprano सोप्रानो |