زنانه اسم در گروه A که مردانه آن به -nte ختم می شود اکثریت تغییر نمی کنند:
el/la adolescente نوجوان | el/la representante نماینده |
el/la agente police افسر / نماینده | el/la televidente بیننده تلویزیون |
el/la amante عاشق | el/la teniente ستوان |
el/la cantante خواننده | el/la transeúnte رهگذر |
اما حداقل در اسپانیا از چند شکل زنانه در inta استفاده می شود. ممکن است در مناطقی از آمریکای لاتین غیر قابل قبول باشد:
el asistente/la asistenta دستیار ، کمک روزانه | el sirviente/la sirvienta خدمتگزار |
el dependiente/la dependienta خرید | el comediante/la comedianta بازیگر طنز |
دستیار / کارمند فروش US ایالات متحده’ | el pariente/la parienta نسبت فامیلی (la parienta |
el principiante/la principianta مبتدی | همچنین برای “همسر” شوخ طبع است) |
(1) “مددکار اجتماعی” اجتماعی el / la asistente ، اجتماعی asistente (شکل معمول) یا la asistenta social برای یک زن. La asistenta در اسپانیا برای “کمک به خانه” معمول است.
(2) La presidente “President” یافت می شود ، اما la presidenta توسط Seco (1998) توصیه می شود و اکنون بسیار گسترده شده است.
(3) اشکال مانند * la estudianta برای la estudiante غیر استاندارد در نظر گرفته می شوند ، اما چند اسم / صفت معروف ممکن است م feminنث آنها را در -nta تشکیل دهند: el atorrante / la atorranta (لاتین. آم.) “ولگرد” / “slacker” / ایالات متحده ‘bum’، dominanta ‘bossy’ / ‘pushy’ (که در مورد زنان اعمال می شود). برای لا مشتری
اسپانیایی را در ماشین ، تاکسی ، هواپیما ، قطار و مترو یاد بگیرید