В допълнение към 个 gè, има широк спектър от често използвани думи за измерване, които могат да бъдат разделени грубо на категориите по -долу. (В примерите се използва числото 一 yī ‘едно’, въпреки че на негово място може да се появи произволно число.)
(1) Форми: думите за измерване на формата са може би най -интересните, защото предизвикват образи на свързаните с тях съществителни имена.
(a) 条 tiáo (дълъг и гъвкав):
一条 蛇 yī tiáo shé змия
一条 河 yī tiáo hé река
Други съществителни имена, използвани с 条 tiáo, включват: 裙子 qúnzi „пола“, 裤子 kùzi „панталон“, 线 xiàn „конец“, 绳子 shéngzi „въже“, „низ“, 街 jiē „улица“ и др.
(b) 支 zhī (дълга и стройна):
一支 笔 yī zhī bǐ химикалка
一支 香烟 yī zhī (xiāng) yān цигара
Също така с 支zhī: 牙膏yágāo ‘(тубичка) паста за зъби’, 枪qiāng ‘пистолет; пушка и др.
(c) 根 gēn (стройна):
一根 香蕉 yī gēn xiāngjiāo банан
一根 香肠 yī gēn xiāngcháng наденица
Също с 根 gēn: 头发 tóufa ‘коса’, 铁丝 tiěsī ‘тел’, 针 zhēn ‘игла и т.н.
(d) 张 zhāng (апартамент):
一张 纸 yī zhāng zhǐ лист хартия
一张 票 yī zhāng piào билет
Също с 张 zhāng: newspaper bàozhǐ ‘вестник,’ 邮票 yóupiào ‘печат,’ 支票 zhīpiào ‘чек,’ 名片 míngpiàn ‘картичка с име,’ 明信片 míngxìnpiàn ‘пощенска картичка,’ 地图 dìtú ‘карта,’ 照片 zhàopiàn ‘снимка,’ 唱片 zhàopiàn ‘снимка,’ 唱片 zhàopiàn ‘снимка,’ „грамофонна плоча“, легло „床 chuáng“, „маса 桌子 zhuōzi“ и др.
(e) 颗 kē (малки и кръгли):
一颗 珍珠 yī kē zhēnzhū перла
一颗 星 yī kē xīng звезда
Също така с 颗 kē: 糖 táng „сладкиши“, 心 xīn „сърце“ и т.н.
(f) 粒 lì (кръгли и по -малки от 颗 kē):
一粒 米 yī lì mǐ оризово зърно
一粒 沙 yī lì shā зърно пясък
Също така с 粒 lì: 子弹 zǐdàn ‘куршум’, 花生 huāshēng ‘фъстък’ и т.н.
(2) Свързани действия:
(a) 把 bǎ (да се справя): 一 把刀 yī bǎ dāo нож
一把 牙刷 yī bǎ yáshuā четка за зъби
Също така с 把 bǎ: 梳子 shūzi „гребен“, 椅子 yǐzi „стол“, 锁 suǒ „заключване“, 钥匙 yàoshi „ключ“, 尺子 chǐzi „владетел“, 伞 sǎn „чадър и т.н.
(b) 封 fēng (да запечата): 一封信 yī fēng xìn писмо, буква
(3) Специални комплекти:
(a) 本 běn (за книги и др.):
一 本 词典 yī běn cídiǎn речник
一 本 杂志 yī běn zázhì списание
(b) 只 zhī (за животни, птици и насекоми):
一只 兔子 yī zhī tùzi заек
一只 鸟 yī zhī niǎo птица
一只 苍蝇 yī zhī cāngying муха
Има алтернативни измервателни думи за някои обикновени животни: 一 ī yī tóu niú ‘вол, 一 匹马 yī pǐ mǎ‘ кон ’, 一条狗 yī tiáo gǒu‘ куче ’.
(за прибори):
一只 箱子 yī zhī xiāngzi кутия/куфар
一只 碗 yī zhī wǎn Купа
Също така с: 杯子 bēizi „чаша“, „стъкло“, „халба“ и т.н.
(c) 棵 kē (за определени растения):
一棵 菜 yī kē cài зеленчук
一棵 草 yī kē cǎo китка трева
Също така с: 树 shù „дърво“ и т.н.
(d) 辆 liàng (за превозни средства):
一辆 汽车 yī liàng qìchē кола
一辆 火车 yī liàng huǒchē влак
(e) 架 jià (за самолети):
一架 飞机 yī jià fēijī a (n) (аеро) равнина
一架 轰炸机 yī jià hōngzhàjī бомбардировач
一架 喷气 机 yī jià pēnqìjī реактивен самолет
(f) 台 tái (за машини):
一 台 机器 yī tái jīqì машина
一 台 电视机 yī tái diànshìjī телевизия
Също така с: 电脑 diànnǎo ‘компютър’, 缝纫机 féngrènjī ‘шевна машина и др.
(g) 件 jiàn (за ризи, палта и др.):
一件 衬衫 yī jiàn chènshān риза
一件 大衣 yī jiàn dàyī шинел
(h) 间 jiān (за стаи и др.):
一 间 屋子 yī jiān wūzi стая
一 间 卧室 yī jiān wòshì спалня
(i) 所 suǒ (за къщи, институции):
一 所 房子 yī suǒ fángzi къща
一 所 学校 yī suǒ xuéxiào училище
Също така с: 医院 yīyuàn „болница“ и т.н.
(j) 座 zuò (за сгради, планини и др.):
一座 宫殿 yī zuò gōngdiàn дворец
一座 山 yī zuò shān хълм/планина
Също така с: 桥 qiáo ‘мост’, 城市 chéngshì ‘град’ и т.н.
(k) 场 chǎng (за дейности и др.):
一场 电影 yī chǎng diànyǐng филм
一场 足球赛 yī chǎng zúqiú (sài) футболен мач
Забележка: Мерките, свързани с определени групи съществителни, са твърде многобройни, за да бъдат изброени. Те включват: 一朵 ī yī duǒ huār “цвете”, “一 顶 yī dǐng màozi” шапка/шапка, “一 出 yī chū xì” пиеса, “一 首歌 yī shǒu gē” песен, ” и т.н.
(4) Контейнери:
一杯 咖啡 yī bēi kāfēi чаша кафе
一 碗饭 yī wǎn fàn купа ориз
一 桶水 yī tǒng shuǐ кофа/кофа с вода
Други контейнери включват: 瓶píng ‘бутилка’, 盘pán ‘чиния’, 罐guàn ‘тенекия’/’консерва,’ 盒 hé ‘малка кутия’, 包 bāo ‘пакет’ и др.
Забележка: Културните артефакти понякога могат да диктуват различни набори от контейнерни мерки. Вземете случая 杯 bēi „чаша“, „стъкло“, „халба“:
一 杯茶 yī bēi chá чаша чай
一杯 啤酒 yī bēi píjiǔ чаша бира
(5) Стандартни мерки:
一 公斤 苹果 yī gōngjīn píngguŏ килограм ябълки
一 码 布 yī mǎ bù метър плат
一 加仑 汽油 yī jiālún qìyóu галон бензин
Други стандартни мерки включват: 英里 Yīnglǐ ‘миля’, 公里 gōnglǐ ‘километър,’ 米 mǐ ‘метър,’ 磅 bàng ‘паунд,’ 盎司 àngsī ‘унция’ и китайските мерки 斤 jīn ‘котешки’, 两 liǎng ‘таел,’ 尺 chǐ ‘крак’ и 寸 cùn ‘инч.’
(6) Колекции:
一群 人 yī qún rén тълпа от хора
一套 课本 yī tào kèběn комплект учебници
一沓 纸 一刀 纸 yī dá zhǐ yī dāo zhǐ купчина хартия сто листа хартия
Други мерки за събиране включват: 串 chuàn „клъстер“, 堆 duī „купчина“/„купчина“, 打 dá „дузина“, 批 pī „партида“ и др.
Забележка 1: Мярката за събиране 群 qún „група“/„тълпа“ на китайски е съчетана на английски с набор от мерки, използвани с различни съществителни: 一群 蜜蜂 yī qún mìfēng „рояк пчели,„ 一群 牛 yī qún niú “a стадо крави, „一 ī yī qún láng“ глутница вълци, „一群羊 yī qún yáng„ стадо овце “и др.
Забележка 2: Понятието двойка обикновено се изразява на китайски с 对 duì, 双 shuāng или 副 fù: 一 双鞋 yī shuāng xié „чифт обувки“, 一双 筷子 yī shuāng kuàizi „чифт клечки за хранене“, 一 对 耳环 yī duì ěrhuán ‘чифт обеци за уши’, 一副 眼镜 yī fù yǎnjìng ‘чифт очила/очила,’ 一副手套 yī fù shǒutào ‘чифт ръкавици’ и т.н.
Въпреки това: „чифт панталони“ 一条裤子 yī tiáo kùzi, „чифт ножици“ 一把剪刀 yī bǎ jiǎndāo.
(7) Порция:
一块 蛋糕 yī kuài dàngāo парче от тортата
一片 面包 yī piàn miànbāo филийка хляб
一滴水 yī di shuǐ капка вода
Забележка: 块 kuài се използва и за 肥皂 féizào ‘сапун’, 地 dì ‘земя’ и др .; 片 piàn за 叶子 yèzi ‘лист’ и др .; 滴 dī за 血 xiě ‘(капка) кръв’ и т.н.
(8) Неопределени малки числа или суми (一些 yī xiē ‘някои’; 一点儿 yī diǎnr ‘малко’):
一些 书 yī xiē shū няколко книги
一些 时间 yī xiē shíjiān някой път
一点儿 面粉 yī diǎnr miànfěn малко брашно
Забележка 1: 些 Xiē може да се използва само с цифрата 一 yī ‘един’ и с демонстративни елементи (вж. 4.3).
Забележка2: 些 Yī xiē обикновено се среща с общи имена (напр. Книги) и материални съществителни (напр. Вода), а 一点儿 yī diǎnr с материални съществителни (напр. Брашно) и абстрактни съществителни (напр. Време, мнение). (Вижте също 3.3 и 3.4 по -долу.)