اسامی زنانه که معمولاً در مورد چیزهای بی روح به کار می روند ، گاهی اوقات در مردان انسانی نیز قابل استفاده است. در این حالت این اسم جنسیت مذکر پیدا می کند:
Applied to a male
una bala perdida تیر سرگردان | un bala perdida | ne’er-do-well/waster |
una bestia جانور وحشی | un bestia | جانور / وحشی / دیوانه |
la cabeza rapada سر تراشیده | un cabeza rapada | سر پوست |
la cámara دوربین | el cámara | فیلمبردار |
la primera clase اولین کلاس | un primera clase | کسی درجه یک |
این کلمات زنانه را می توان در مورد زنان به کار برد: la trompeta = “شیپور” یا “زن شیپور”.
جنسیت اسامی که در مرزهای جنسیتی اعمال می شوند
نام یک زن که برای یک مرد اعمال می شود جنسیت مردانه به دست می آورد: tú eres un Margaret Thatcher “شما یک مارگارت تاچر هستید” (به مردی از عقاید سیاسی راست گرایانه اش گفته شد). اما نام مردان معمولاً مردانه باقی می ماند: María، tú eres un Hitler con faldas “Maria، you are a Female Hitler”، روشن. “هیتلر با دامن”.
اسامی جنسیت تغییرناپذیر برای هر دو جنس استفاده می شود
برخی از کلمات رایج که در مورد انسان ها به کار می رود جنسیت آنها را تغییر نمی دهد. یکی می گوید el bebé está enfermo «کودک بیمار است» از هر جنسیتی که داشته باشد ، اگرچه امروزه la bebé یا la bebe معمولاً برای دختر بچه شنیده می شود: دختر پس از دریافت داروی تجویز شده برای مادر می میرد ‘(la beba در جنوب مخروطی شنیده می شود). برخی از کلمات جنسیت مشترک عبارتند از:
el ángel فرشته | un ligue قرار / پسر یا دوست دختر گاه به گاه |
una calamidad فاجعه | una lumbrera نبوغ |
una celebridad فرد مشهور | la pareja شریک ازدواج نکرده |
un cerebrín نبوغ / شخص “مغز” | la persona شخص |
un desastre فاجعه | el personaje شخصیت (در رمان ها و غیره) |
un esperpento ترس / شخص عجیب و غریب | una pesadilla کابوس |
و چند اسم مذکر دیگر می تواند برای اشاره به زنان استفاده شود ، بیشتر آنها شامل افعال جنسی یا مقایسه با اشیا، ، ر.ک. el pendón “ترولوپ” / “شلخته” (روشن “pennant” ، همچنین la pendona) ، el marimacho “tomboy” و غیره
(1) عناوینی مانند Alteza ‘Highness’ ، Excelencia ، Ilustrísima ‘Grace’ (عنوان اسقف ها) و Majestad ‘Majesty’ زنانه هستند ، اما شخص مورد نظر جنسیت خود را حفظ می کند: Su Majestad estará cansado (به پادشاه) ، ” اعلیحضرت باید خسته باشن این امر به ویژه برای عبارت su señoría در پارلمان های اسپانیا برای خطاب به سایر اعضای دو مجلس و قضات استفاده می شود.
(2) La pareja حتی برای یک شریک مرد نیز استفاده می شود ، اما توجه داشته باشید su pareja es español (El Periódico، Sp.، 8-3-15) “شریک زندگی او (مرد) اسپانیایی است”. Compañero / compañera همچنین برای شرکای مجرد نیز استفاده می شود ، که گاهی اوقات با افزودن احساساتی روشن می شود ، اما پارجه بیشتر در حال رایج شدن است.
اسپانیایی را در ماشین ، تاکسی ، هواپیما ، قطار و مترو یاد بگیرید