مونث از اسامی دیگر گروه A که شکل مذکر آنها در زبان اسپانیایی به -e یا به صامت ختم می شود

به غیر از موارد ذکر شده در بخش های قبلی ، این موارد تغییر نمی کنند:

el/la alférez     دومین el/la enlace    نماینده el/la mártir     شهید
ستوان el/la intérprete     مفسر el/la rehén       گروگان
el/la barman (Sp.)    بارمن / سارق زن el/la joven      مرد جوان / زن جوان el/la tigre (یا   la tigresa)     ببر
el/la cónyuge       همسر el/la líder     رهبر سیاسی*

موارد استثنا: el huésped / la huéspeda “مهمان” (معمولاً la huésped ، که آکادمی توصیه می کند) ، el monje / la monja “راهب” / “راهبه” ، el sastre / la sastra “خیاط”. برای la jefa به 1.2.7 مراجعه کنید.

(1) * La lideresa توسط آکادمی برای یک رهبر سیاسی زن تأیید شده است ، اما اکثر مردم می گویند la líder.

اشکال زنانه اسم ها با اشاره به مشاغل

با بهبود وضعیت اجتماعی زنان ، ننگهایی که قبلاً به برخی از مشاغل زنانه پیوسته بود در حال از بین رفتن است. موارد زیر باید ذکر شود:

• “وکیل” El / la abogado. شکل la abogada اکنون به طور گسترده ای پذیرفته شده است ، اما در اصل به معنای “قدیس شفاعت کننده” بود.

• La مشتری ، «مشتری زن» ، حداقل در اسپانیا به طور فزاینده ای پذیرفته می شود ، اما مشتری نیز شنیده می شود.

• El / la jefe: لا جفا توسط ال پائیس به عنوان زن “رئیس” el / la jefe پذیرفته شده است ، اما برای برخی از افراد بسیار آشنا به نظر می رسد. گارسیا مارکز (سرهنگ) Maruja había sido “jefe de relaciones públicas” Maruja رئیس روابط عمومی بوده است.

اسپانیایی را در ماشین ، تاکسی ، هواپیما ، قطار و مترو یاد بگیرید

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *