คำนามเพศหญิงในกลุ่ม A ซึ่งเพศชายลงท้ายด้วย -nte ในภาษาสเปน

คำนามเพศหญิงในกลุ่ม A ซึ่งเพศชายลงท้ายด้วย -nte ส่วนใหญ่ไม่เปลี่ยนแปลง:

 

el/la adolescente       วัยรุ่น el/la representante     ตัวแทน
el/la agente      เจ้าหน้าที่ตำรวจ/ตัวแทน el/la televidente   โปรแกรมดูทีวี
el/la amante       คนรัก el/la teniente    ร้อยโท
el/la cantante        นักร้อง el/la transeúnte     สัญจรไปมา

แต่มีการใช้งานรูปแบบผู้หญิงบางส่วนใน -nta อย่างน้อยในสเปน อาจไม่เป็นที่ยอมรับในบางส่วนของละตินอเมริกา:

el asistente/la asistenta     ผู้ช่วย, ความช่วยเหลือรายวัน el sirviente/la sirvienta     คนรับใช้
el dependiente/la dependienta     ร้านค้า el comediante/la comedianta    นักแสดงตลก
ผู้ช่วย/ ‘พนักงานขาย’ ของสหรัฐอเมริกา el pariente/la parienta ญาติ (la parienta
el principiante/la principianta     เริ่มต้น เป็นเรื่องตลกสำหรับ ‘ภรรยา’)

(1) El/la asistente social “นักสังคมสงเคราะห์”, la asistente social (รูปแบบปกติ) หรือ la asistenta social สำหรับผู้หญิง La asistenta เป็นเรื่องปกติในสเปนสำหรับ ‘ความช่วยเหลือในประเทศ’
(2) พบ ‘ประธานาธิบดี’ ของ La presidente แต่ Seco (1998) ได้รับการแนะนำและแพร่หลายอย่างมาก
(3) แบบฟอร์ม เช่น *la estudianta สำหรับ la estudiante ถือว่าต่ำกว่ามาตรฐาน แต่คำนาม/คำคุณศัพท์ที่ได้รับความนิยมบางคำอาจก่อตัวเป็นเพศหญิงใน -nta: el atorrante/la atorranta (Lat. Am.) ‘tramp’/’slacker’/ US ‘bum’, dominanta ‘bossy’/’pushy’ (ใช้กับผู้หญิง) สำหรับลูกค้าลา

 

 

 

 

 

 

เรียนรู้ภาษาสเปนได้ทุกที่ทุกเวลา

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *