西班牙语中的男性化形式

(a) 以 -o 结尾的名词通常是阳性的:el colegio ‘school’、el libro ‘book’、el macro ‘macro’(在计算中)、el resguardo ‘receipt’/’payslip’(例如来自 ATM), el trampantojo ‘幻觉’/’诡计’。有一些例外,其中一些很重要:

la nao                  船(古) la Gestapo         盖世太保 la mano 手 (dim. la manita
la dinamo            发电机 la libido                性欲 或者 la manito)
(el dínamo 在拉特 是。) la magneto        磁电机 la moto               摩托车
la disco         迪斯科 (通常是 masc。) la polio             脊髓灰质炎

(b) 以 -aje、-or、-án、-ambre 或重读元音结尾的单词:

el equipaje              行李 el sofá                  沙发/沙发 el enjambre            一群
el paisaje              风景 el paisaje                风景 Canadá     (masc.) 加拿大
el calor                    热 el azafrán    番红花/藏红花 el rubí                       红宝石
el color                   颜色 el desván                阁楼 el champú                洗发水

例外:la flor ‘花’,la labour ‘劳动’。 El hambre ‘饥饿’也是阴性:用于解释 el。地区方言中可以听到 la calor、el calor ‘heat’ 的 la color 和 el color ‘colour’ 等形式。 Pelambre“拖把或一束头发”通常是女性化的,但有时是男性化的。

(1) La radio“radio”在西班牙和南锥体地区是阴性的,但在墨西哥、古巴、中美洲和南美洲北部地区,它通常是(但不总是)el radio。在某些地方,el radio 是“radio set”,而 la radio 是“radio station”。 El radio 也处处意味着“半径”和“镭”。在 García Márquez 的 Noticia de un secuestro (Col., 1996) 中,el radio 和 la radio 用于表示频率大致相同的“无线电”。

(2) El porno 是男性化的,即使它来自 la pornografía:detenido T., el rey del porno español (El Periódico, Sp.) ‘T.,西班牙色情之王,被捕’。

 

 

 

 

 

 

在汽车,出租车,飞机,火车和地铁中学习西班牙语

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *