(1) ستاره ها فرم زنانه ای را علامت گذاری می کنند که برای گونه ها نیز استفاده می شود ، به عنوان مثال las ovejas = ‘گوسفند’ و همچنین ‘میش’. معمولاً از جمع مذکر برای گونه ها استفاده می شود ..
(2) در آمریکای لاتین “همسر” la esposa و “زن” la mujer است. در اسپانیا la mujer به معنی هر دو چیز است و la esposa رسمی و مودبانه است و ال پائیس اسپانیا استفاده از آن را برای “همسر” تشویق می کند. یک شریک ازدواج نکرده la pareja (برای هر دو جنس) یا el compañero / la compañera است. برای اطلاعات بیشتر در مورد la pareja
(3) پاپا و ماما به طور مداوم در آمریکای لاتین برای “پدر” و “مادر” حتی در یک سخنرانی کاملا رسمی استفاده می شوند. کلمات padre و به ویژه madre در آمریکای لاتین ، به ویژه در مکزیک ، که padre یک صفت محاوره ای است به معنای “خارق العاده” / “عالی” و madre دارای کاربردهای بسیار قابل احترامی است که باید در فرهنگ لغت جستجو شود ، تا حدودی بی اعتبار شده است.
زنانه اسم ها در گروه A که به –o ختم می شوند
تقریباً همه اینها زنانه آنها را در -a می سازد:
el abuelo/la abuela پدربزرگ / مادربزرگ | el lobo/la loba گرگ / گرگ |
el burro/la burra خر | el médico/la médica دکتر |
el amigo/la amiga دوست | el novio/la novia دوست پسر / دوست دختر ، همچنین |
el candidato/la candidata نامزد | ‘عروس و داماد’ |
el cerdo/la cerda خوک / کاشت (اسپانیا) | el oso/la osa خرس / او-خرس |
el chancho/la chancha خوک / کاشت (Lat. Am.) | el pato/la pata اردک |
el ciervo/la cierva گوزن / گوزن | el pavo/la pava بوقلمون |
موارد استثنا: چند اسم ختم شده به -o که به مشاغل یا فعالیتهایی اشاره دارند اشکال زنانه خاصی ندارند ، بنابراین جنسیت توسط یک مقاله یا صفت به صورت “un soldado” یک سرباز “، una soldado” یک سرباز زن “، modelos francesas نشان داده می شود ‘مدل های زن فرانسوی’. مثالهای دیگر:
el/la árbitro (یا la árbitra) داور | el/la reo متهم (در دادگاه) |
el/la cabo سرلشکر | el/la sargento گروهبان |
el/la miembro عضو (یک باشگاه و غیره) | el/la soprano سوپرانو |
اسپانیایی را در ماشین ، تاکسی ، هواپیما ، قطار و مترو یاد بگیرید