(1) Yıldız işaretleri, türler için de kullanılan dişil bir formu belirtir, örn. las ovejas = “koyun” ve “koyun”. Tür için genellikle eril çoğul kullanılır.
(2) Latin Amerika’da ‘eş’ la esposa ve ‘kadın’ la mujer’dir. İspanya’da la mujer hem şeyler anlamına gelir hem de la esposa resmi ve kibardır ve İspanya’nın El País’i ‘eş’ için kullanılmasını teşvik eder. Evli olmayan bir eş, la pareja (her iki cinsiyet için) veya el compañero/la compañera’dır. la pareja hakkında daha fazlası için
(3) Papa ve anne Latin Amerika’da oldukça resmi konuşmalarda bile sürekli olarak “baba” ve “anne” için kullanılır. Padre ve özellikle madre sözcükleri Latin Amerika’da, özellikle de padre’nin “fantastik”/”harika” anlamına gelen konuşma dilindeki bir sıfat olduğu ve madre’nin bir sözlükte aranması gereken pek saygın olmayan kullanımları olduğu Meksika’da bir şekilde gözden düştü.
-o ile biten A grubundaki isimler dişil
Bunların neredeyse tamamı dişillerini -a’da yapar:
el abuelo/la abuela büyükbaba / büyükanne | el lobo/la loba kurt / dişi kurt |
el burro/la burra eşek | el médico/la médica doktor |
el amigo/la amiga arkadaş | el novio/la novia erkek/kız arkadaş, ayrıca |
el candidato/la candidata aday | ‘damat ve gelin’ |
el cerdo/la cerda domuz/domuz (İspanya) | el oso/la osa ayı/ayı |
el chancho/la chancha domuz/domuz (Lat. Am.) | el pato/la pata ördek |
el ciervo/la cierva geyik | el pavo/la pava Türkiye |
İstisnalar: mesleklere veya faaliyetlere atıfta bulunan -o ile biten birkaç isim özel dişil formlara sahip değildir, bu nedenle cinsiyet un soldado ‘asker’, una soldado ‘bir kadın asker’, modelos francesas’ta olduğu gibi bir makale veya sıfatla gösterilir. “Fransız kadın modeller”. Diğer örnekler:
el/la árbitro (veya la árbitra) hakem | el/la reo sanık (mahkemede) |
el/la cabo onbaşı | el/la sargento Çavuş |
el/la miembro üye (bir kulübün vb.) | el/la soprano soprano |
Arabada, takside, uçakta, trende ve metroda İspanyolca öğrenin