Feminin von Substantiven in Gruppe A, deren Maskulinum auf -nte . endet in spanischer Sprache

Feminin von Substantiven in Gruppe A, deren Maskulinum auf -nte . endet Die Mehrheit ändert sich nicht:

 

el/la adolescente      Jugendlicher el/la representante     Vertreter
el/la agente       Polizist/Beamter el/la televidente    Fernsehzuschauer
el/la amante      Liebhaber el/la teniente         Leutnant
el/la cantante        Sänger el/la transeúnte      Passant

Aber einige weibliche Formen in -nta werden zumindest in Spanien verwendet; sie können in Teilen Lateinamerikas inakzeptabel sein:

el asistente/la asistenta      Assistent, tägliche Hilfe el sirviente/la sirvienta    Diener
el dependiente/la dependienta    Geschäft el comediante/la comedianta     komischer Schauspieler
Assistent/US-„Verkaufsangestellter“ el pariente/la parienta  relativ “ (la parienta
el principiante/la principianta    Anfänger ist auch humorvoll für ‚Frau‘)

(1) El/la asistente social ‚Sozialarbeiter‘, la asistente social (die übliche Form) oder la asistenta social für eine Frau. La asistenta ist in Spanien üblich für „Haushaltshilfe“.
(2) La Presidente ‚Präsident‘ wird gefunden, aber la Presidenta wird vom Seco (1998) empfohlen und ist jetzt sehr weit verbreitet.
(3) Formen wie *la estudianta für la estudiante gelten als minderwertig, aber einige populäre Substantive/Adjektive können ihr Feminin in -nta bilden: el atorrante/la atorranta (lat. Am.) ‘tramp’/’slacker’/ US ‘bum’, dominanta ‘bossy’/’pushy’ (betrifft Frauen). Für la clienta

 

 

 

 

 

 

 

Lerne Spanisch im Auto, Taxi, Flugzeug, Zug und U-Bahn

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *