به استثنای موارد نادری که ذکر شده است ، جمع مذکر یا به مردان و یا به هر دو جنسیت اشاره دارد ، که انگلیسی زبانان را گیج می کند. Mis hijos به معنای ‘پسران من’ یا ‘فرزندان من’ است. mis hermanos به معنای ‘برادران من’ یا ‘برادر (ها) و خواهر (ها) من’ است. جواب ¿tienes hermanos؟ ممکن است tengo dos hermanos y una hermana “من دو برادر و یک خواهر دارم”. به همین ترتیب hoy vienen los padres de los niños “والدین کودکان امروز می آیند”. “پدران بچه ها می آیند” باید توسط vienen los padres de los niños – los padres solos = “پدرها به تنهایی” روشن شود. مثالهای بیشتر:
los alumnos دانش آموزان / دانشجویان پسر | los primos پسر عموها / پسر عموهای پسر |
los ingleses مردان انگلیسی / انگلیسی | los profesores معلمان / معلمان مرد |
los niños کودکان / پسران کوچک | los reyes پادشاه و ملکه / پادشاهان / پادشاهان و ملکه ها |
los perros سگ / سگ نر |
(1) اسم های زنانه فقط به مونث اشاره می کنند ، بنابراین یکی از جمله های مردانه در جمله هایی مانند no tengo más amigos que mujeres استفاده می کند ، “تنها دوستانی که من زنان دارم” یا todos los profesores son mujeres “همه معلمان زن هستند”. No tengo más amigas que mujeres به معنای “تنها زنانی است که دوست دارم زنان هستند”! Tú eres la más inteligente de todos “شما باهوش ترین از همه هستید” تعارف بهتری نسبت به زن است. . .de todas از آنجا که زنانه مذکر را مستثنی می کند. اما جمله ای مانند María es la mejor profesora del instituto “بهترین معلم ماریا در مدرسه” مبهم است: ممکن است شامل مردان باشد یا نباشد. Emilia Pardo Bazán es la mejor intérprete de la vida rural de toda la literatura española del siglo XIX “امیلیا پاردو بازان بهترین مفسر زندگی روستایی در کل ادبیات اسپانیایی قرن نوزدهم” فرض می شود که او از همه بهتر است . اگر منظور از “بهترین مفسر زن” باشد ، می توان گفت intérprete femenina.
(2) باید مراقب کلماتی مانند uno ، otro باشید. اگر زنی از مادرید بگوید todos los madrileños me caen gordos «همه مادریدها اعصابم را می گیرند» می توان پاسخ داد «pero tú eres uno de ellos! “اما شما یکی از آنها هستید!” ، اما * “una de ellos” نیست ، زیرا madrileños هم زن و هم مرد را شامل می شود (“pero tú también eres madrileña! از مشکل جلوگیری می کند)”. Ana es una de las profesoras را نیز مقایسه کنید “آنا یکی از معلمان زن است” و Ana es uno de los profesores “آنا یکی از معلمان است”. در چند مورد ، استفاده نامطمئن به نظر می رسد. یک زن ممکن است بگوید unos están یک لطف و یا otros en contra. Yo soy de las que están یک لطف یا l de los que están یک لطف … برخی طرفدارند ، برخی دیگر مخالف هستند. من یکی از کسانی هستم که طرفدار آن هستم ‘.
(3) این واقعیت که مردانه شامل زنانه است برخی از فمینیست ها را تحریک می کند زیرا عبارتی مانند oportunidades para alumnos de química “فرصت های دانشجویان شیمی” به وضوح شامل زنان نمی شود ، بنابراین در اطلاعیه ها و جزوه ها گاهی اوقات alumn @ s ، candidat @ s ، و غیره L @ s alumn @ s یک روش خنثی از جنسیت (و غیرقابل پیش بینی) نوشتن “دانشجویان دختر و پسر” است. آکادمی این استفاده از @ را تأیید نمی کند.
اسپانیایی را در ماشین ، تاکسی ، هواپیما ، قطار و مترو یاد بگیرید