جنسیت اسم هایی که موجودات غیر زنده را در زبان اسپانیایی بر انسان بکار می برند

اسامی زنانه که معمولاً در مورد چیزهای بی روح به کار می روند ، گاهی اوقات در مردان انسانی نیز قابل استفاده است. در این حالت این اسم جنسیت مذکر پیدا می کند:

Applied to a male

una bala perdida      تیر سرگردان un bala perdida ne’er-do-well/waster
una bestia      جانور وحشی un bestia جانور / وحشی / دیوانه
la cabeza rapada    سر تراشیده un cabeza rapada سر پوست
la cámara       دوربین el cámara فیلمبردار
la primera clase       اولین کلاس un primera clase کسی درجه یک

این کلمات زنانه را می توان در مورد زنان به کار برد: la trompeta = “شیپور” یا “زن شیپور”.

جنسیت اسامی که در مرزهای جنسیتی اعمال می شوند

نام یک زن که برای یک مرد اعمال می شود جنسیت مردانه به دست می آورد: tú eres un Margaret Thatcher “شما یک مارگارت تاچر هستید” (به مردی از عقاید سیاسی راست گرایانه اش گفته شد). اما نام مردان معمولاً مردانه باقی می ماند: María، tú eres un Hitler con faldas “Maria، you are a Female Hitler”، روشن. “هیتلر با دامن”.

اسامی جنسیت تغییرناپذیر برای هر دو جنس استفاده می شود

برخی از کلمات رایج که در مورد انسان ها به کار می رود جنسیت آنها را تغییر نمی دهد. یکی می گوید el bebé está enfermo «کودک بیمار است» از هر جنسیتی که داشته باشد ، اگرچه امروزه la bebé یا la bebe معمولاً برای دختر بچه شنیده می شود: دختر پس از دریافت داروی تجویز شده برای مادر می میرد ‘(la beba در جنوب مخروطی شنیده می شود). برخی از کلمات جنسیت مشترک عبارتند از:

el ángel       فرشته un ligue       قرار / پسر یا دوست دختر گاه به گاه
una calamidad     فاجعه una lumbrera    نبوغ
una celebridad      فرد مشهور la pareja      شریک ازدواج نکرده
un cerebrín       نبوغ / شخص “مغز” la persona      شخص
un desastre     فاجعه el personaje     شخصیت (در رمان ها و غیره)
un esperpento     ترس / شخص عجیب و غریب una pesadilla       کابوس

و چند اسم مذکر دیگر می تواند برای اشاره به زنان استفاده شود ، بیشتر آنها شامل افعال جنسی یا مقایسه با اشیا، ، ر.ک. el pendón “ترولوپ” / “شلخته” (روشن “pennant” ، همچنین la pendona) ، el marimacho “tomboy” و غیره

(1) عناوینی مانند Alteza ‘Highness’ ، Excelencia ، Ilustrísima ‘Grace’ (عنوان اسقف ها) و Majestad ‘Majesty’ زنانه هستند ، اما شخص مورد نظر جنسیت خود را حفظ می کند: Su Majestad estará cansado (به پادشاه) ، ” اعلیحضرت باید خسته باشن این امر به ویژه برای عبارت su señoría در پارلمان های اسپانیا برای خطاب به سایر اعضای دو مجلس و قضات استفاده می شود.

(2) La pareja حتی برای یک شریک مرد نیز استفاده می شود ، اما توجه داشته باشید su pareja es español (El Periódico، Sp.، 8-3-15) “شریک زندگی او (مرد) اسپانیایی است”. Compañero / compañera همچنین برای شرکای مجرد نیز استفاده می شود ، که گاهی اوقات با افزودن احساساتی روشن می شود ، اما پارجه بیشتر در حال رایج شدن است.

اسپانیایی را در ماشین ، تاکسی ، هواپیما ، قطار و مترو یاد بگیرید

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *