a) Az -o végződésű főnevek általában férfiasak: el colegio „iskola”, el libro „könyv”, el makró „makró” (a számítástechnikában), el resguardo „nyugta” / „fizetési jegyzék” (pl. ATM-ből), el trampantojo ‘illúzió’ / ‘trükk’. Van néhány kivétel, amelyek közül néhány fontos:
la nao hajó (archaikus) | la Gestapo a Gestapo | la mano kéz (dim. la manita |
la dinamo dinamó | la libido libidó | vagy la manito) |
(el dínamo a lat. Am.) | la magneto elektromágnes | la moto motorkerékpár |
la disco disco | (gyakran férfi.) | la polio gyermekbénulás |
b) -aje, -or, -án, -ambre vagy hangsúlyos magánhangzóval végződő szavak:
el equipaje poggyász | el sofá kanapé / kanapé | el enjambre raj |
el paisaje tájkép | el paisaje tájkép | Canadá (masc.) Kanada |
el calor hő | el azafrán krókusz / sáfrány | el rubí rubin |
el color szín | el desván padlás | el champú sampon |
Kivételek: la flor ’virág’, la labor ’munka’. Az el hambre ’éhség’ szintén nőies: az el magyarázatára. Az olyan formák, mint a la calor, a la color az el calor ‘heat’ és az el color ‘color’ a regionális nyelvjárásokban hallhatók. A Pelambre ’mop vagy hajcsomó’ általában nőies, de néha férfias.
(1) A La rádió „rádiója” nőies Spanyolországban és a déli kúpban, de Mexikóban, Kubában, Közép-Amerikában és Dél-Amerika északi részein általában, de nem mindig az el rádió. Egyes helyeken az el rádió „rádiókészülék”, a la rádió pedig „rádióállomás”. Az El rádió mindenütt azt is jelenti, hogy „sugár” és „rádium”. García Márquez Noticia de un secuestro című könyvében (Col., 1996) az el rádiót és a la rádiót körülbelül azonos frekvenciájú „rádióra” használják.
(2) Az El pornó férfias, noha a pornográfiából származik: detenido T., el rey del porn español (El Periódico, Sp.) ’T., a spanyol pornó király letartóztatása’.