Градовете, завършващи с неударено -а, обикновено са женски, а останалите обикновено са мъжки:
la Barcelona de ayer | вчерашната Барселона |
el Moscú turístico | туристическата Москва |
… un imaginario Buenos Aires (JLB, Arg.) | … въображаем Буенос Айрес |
Изключения: някои градове изглеждат женствени, но често се третират като граматически мъжки: Nueva York, но el Nueva York contemporáneo „модерен Ню Йорк“, Nueva York está lleno de ventanas (IA, Sp.) „Ню Йорк е пълен с прозорци“, Нуева Орлеанс, Нуева Делхи, la antigua Cartago, Богота, antes de ser remodelada… (колумбийска преса, възможно е ремоделиране) „Богота, преди да бъде преработен“; и спонтанният език често прави градовете женски поради la ciudad „град“. Някои градове включват в името си определената статия (написана с главна буква): Ел Кайро, La Habana ‘Хавана’, La Haya ‘Хага’.
(1) Селата обикновено са мъжки, дори когато завършват на -a, поради основното село el pueblo.
(2) За Барселона habla de ello ‘всички Барселона говорят за това
Род на съставните съществителни
Те са многобройни и почти всички са мъжествени:
el abrelatas отварачка за консерви | el paraguas чадър | el saltamontes скакалец |
el cazamariposas мрежа за пеперуди | el sacacorchos тирбушон | el salvapantallas острилка за скрийнсейвър |
el lanzallamas хвърлящ пламък | el sacapuntas молив | |
Изключения: la quitanieves и la tragaperras
(1) Съставните съществителни, състоящи се от две съществителни, имат пола на първото съществително: el año luz „светлинна година“, un perro policía „полицейско куче“: Полът на другите съставни съществителни трябва да се научи отделно.