Tämän määrää päänimen sukupuoli:
(1) Jos taustalla olevan substantiivin sukupuoli on tuntematon tai epävarma, lyhenne on maskuliininen – esim. el DVD, lausutaan [dew-βe-ðé], mutta [di-ßi-ðí] joissakin Latinalaisen Amerikan osissa (katso foneettisten symbolien esipuhe); el GPS Sistema de posicionamiento global, mutta käytetään englanninkielistä lyhennettä; al ISIS: n “Irakin ja Syyrian islamilainen valtio”. Mutta naispuolista sukupuolta käytetään, jos sille on hyvä syy, kuten la RAF, la USAF (las fuerzas aéreas ‘ilmavoimat’) jne. ETA, nyt lakkautettu baskien separatistijärjestö, on naisellinen kastilian kielellä.
(2) Monikon lyhenteille, kuten EE.UU., FF.AA
Sukupuoli hankittu substantiivista (metonyyminen sukupuoli)
Useat tämän luvun esimerkit ovat saaneet toisen poistetun substantiivin sukupuolen (metonyyminen sukupuoli). Yksi sanoo Rioja, una Budweiser, una Guinness, koska el vino on maskuliininen ja la cerveza on naisellinen. Tämä luo ilmeisiä sukupuolivirheitä epävirallisessa puheessa:
la Rey Juan Carlos = la universidad Rey Juan Carlos Madrid la Modelossa = la Cárcel Modelo Model Jail
una HP Pavilion = una computadora HP Pavilion (mutta Masc. Espanjassa, missä ”tietokone” on el
ordenador)
un pura sangre täysiverinen eläin . La sangre ”Veri” on fem.
Virgi fue la número uno en el curso de cabo (LS, Sp. dialogue) ‘Virgi(nia) oli ykkönen
(Civil Guards) -korpraalien kurssi