เพศของตัวย่อในภาษาสเปน

สิ่งนี้ถูกกำหนดโดยเพศของคำนามหลัก:

el ADN (el ácido desoxirribonucleico) DNA el ovni (el objeto volante no identificado)
el IVA (el Impuesto de Valor Añadido) VAT  (ภาษีมูลค่าเพิ่ม) UFO
la CIA (สำนักข่าวกรองกลาง) la Agencia… la TDT (la televisión digital terrestre)  ทีวีดิจิตอล
la UCI (la Unidad de Cuidados Intensivos)
la ONU (la Organización de las Naciones หน่วยดูแลผู้ป่วยหนัก
Unidas) UN las FF.AA. (las Fuerzas Armadas) กองกำลังติดอาวุธ
la OTAN (La Organización del Tratado
del Atlántico Norte) NATO

(1) หากไม่ทราบเพศของคำนามที่อยู่ข้างใต้หรือไม่แน่นอน ตัวย่อนั้นเป็นเพศชาย -เช่น el ดีวีดี ออกเสียง [น้ำค้าง-βe-ðé] แต่ [di-ßi-ðí] ในบางส่วนของละตินอเมริกา el GPS Sistema de posicionamiento global แต่ใช้ตัวย่อภาษาอังกฤษ al ISIS ‘รัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรีย’ แต่เพศหญิงจะใช้ในกรณีที่มีเหตุผลที่ดี เช่นใน la RAF, la USAF (las fuerzas aéreas ‘air force’) เป็นต้น ETA ซึ่งเป็นองค์กรแบ่งแยกดินแดน Basque ที่เลิกใช้ไปแล้วในขณะนี้ เป็นองค์กรที่เป็นผู้หญิงในแคว้น Castilian

(2) สำหรับคำย่อพหูพจน์ เช่น EE.UU., FF.AA

 

 

เพศที่ได้มาจากคำนามแฝง (meonymic gender)

ตัวอย่างหลายตัวอย่างในบทนี้ได้รับเพศของคำนามอื่นที่ถูกลบไปแล้ว (‘metonymic gender’) หนึ่งกล่าวว่า un Rioja, una Budweiser, una Guinness เพราะ el vino เป็นเพศชายและ la cerveza เป็นผู้หญิง สิ่งนี้ทำให้เกิดข้อผิดพลาดทางเพศที่ชัดเจนในการพูดที่ไม่เป็นทางการ:

la Rey Juan Carlos = la universidad Rey Juan Carlos ใน Madrid la Modelo  = la Cárcel Modelo Model Jail

una HP Pavilion = una computadora HP Pavilion (แต่มาสก์ ในสเปนที่ ‘คอมพิวเตอร์’ คือ’  el

ordenador)

un pura sangre สัตว์พันธุ์แท้ . La sangre  ‘เลือด’ คือ fem

Virgi fue la número uno en el curso de cabo (LS, Sp. dialogue) ‘Virgi(nia) เป็นอันดับหนึ่งใน

(ทหารรักษาพระองค์) หลักสูตรนายร้อย

 

 

 

 

 

 

 

 

เรียนรู้ภาษาสเปนได้ทุกที่ทุกเวลา

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *