A组中阳性以-nte结尾的名词的阴性西班牙语

A组中阳性以-nte结尾的名词的阴性 大多数不会改变:

 

el/la adolescente    青少年 el/la representante     代表
el/la agente       警官/代理人 el/la televidente     电视观众
el/la amante     情人 el/la teniente     中尉
el/la cantante     歌手 el/la transeúnte      过路人

但是 -nta 中的一些女性形式正在使用中,至少在西班牙是这样; 在拉丁美洲的部分地区,它们可能是不可接受的:

el asistente/la asistenta      助理,日常帮助 el sirviente/la sirvienta      仆人
el dependiente/la dependienta       店铺 el comediante/la comedianta       喜剧演员
助理/美国“销售员” el pariente/la parienta 相对的     (la parienta
el principiante/la principianta   初学者 对‘老婆’也很幽默)

(1) El/la asistente social ‘社会工作者’,la asistente social(通常形式)或 la asistenta social 对女性而言。 La asistenta 在西班牙通常用于“家庭帮助”。
(2) La Presidente ‘总统’ 被发现,但 la Presidenta 是 Seco (1998) 推荐的,现在非常普遍。
(3) 像 *la estudianta 表示 la estudiante 这样的形式被认为是不合标准的,但一些流行的名词/形容词可能会在 -nta 中形成阴性:el atorrante/la atorranta (Lat. Am.) ‘tramp’/’slacker’/ US ‘bum’,dominanta ‘bossy’/’pushy’(适用于女性)。 对于客户

 

 

 

 

 

 

在汽车,出租车,飞机,火车和地铁中学习西班牙语

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *