Approssimazione in lingua cinese

L’approssimazione in cinese può assumere le seguenti forme:

(1)         几 Jǐ ‘diversi’:
              几个苹果                    jǐ gè píngguŏ                            qualche mela
              几个句子                    jǐ gè jùzi                                    qualche frase
              几个生词                    jǐ gè shēngcí                             qualche parola nuova
              几十个朋友                jǐ shí gè péngyou                     poche decine di amici

                                                                                                        (letteralmente poche decine di amici)
              几千个警察                 jǐ qiān gè jǐngchá                  qualche migliaio di poliziotti

             几 Jǐ può anche significare ‘o così, e più’, se usato dopo 十 shí ‘dieci’ o suoi multipli:
             十几个人                      shí jǐ gè rén                              una dozzina di persone
             三十几个瓶子              sān shí jǐ gè píngzi                  una trentina di bottiglie

(2)        来 lái ‘o giù di lì’ e 多 duō ‘appena sopra’, posti come 几 jǐ dopo 十 shí ‘dieci’ o suoi multipli. Tuttavia, mentre 多 duō può verificarsi anche dopo 百 bǎi “cento”, 千 qiān “mille” o 万 wàn “diecimila”, 来 lái è usato solo dopo 百 bǎi:

             十来个老师                                 shí lái gè lǎoshī                                dieci insegnanti o giù di lì
             二十多个学生                             èr shí duō gè xuésheng                    oltre venti studenti
          (一)百来/多个 工人                 (yī) bǎi lái/duō gè gōngrén          cento o più operai 
             两千多个人                                  liǎng qiān duō gè rén                    oltre duemila persone

Nota 1: Tutte queste espressioni di approssimazione con 几 jǐ, 来 lái e 多 duō richiedono parole di misura quando usate con nomi (vedi Capitolo 3). Inoltre, in questi casi, 一 yī “uno” non viene utilizzato prima di 十  shí “dieci”, è facoltativo prima di 百 bǎi “cento” ma è obbligatorio prima di 千 qiān “mille” e 万 wàn “diecimila”.

Nota 2: 多 Duō deve venire dopo la battuta quando il numero non è dieci o un multiplo di dieci. Questo è in particolare il caso delle espressioni relative all’età, alla distanza, all’altezza, al peso, al denaro, ecc.

            五岁多                         wǔ suì duō                                  over 5 (anni)
            十六公斤多                shí liù gōng jīn duō                      oltre 16 chilogrammi
            三英里多                     sān yīnglǐ duō                             oltre 3 miglia

(3)      due numeri consecutivi (da uno a nove) in ordine crescente, da soli o come parte di numeri più grandi:

            四五个客人                    sì wǔ gè kèren                           quattro o cinque ospiti
            四五十个男孩子            sì wǔ shí gè nán háizi              quaranta a cinquanta ragazzi
            十七八个女孩子            shí qī bā gè nǚ háizi                da diciassette a diciotto ragazze
            五六百(个)人            wǔ liù bǎi (gè) rén                 cinque a seicento persone

Nota: come possiamo vedere nell’ultimo esempio, la parola di misura 个 gè è facoltativa prima di 人 rén “persona/persone”. Questo perché 人 rén, oltre ad essere un sostantivo, può essere usata come parola di misura stessa.

(4)     (大)约 (Dà)yuē ‘circa/intorno’ e 左右 zuǒyòu ‘più o meno’, usati con qualsiasi numero e qualsiasi delle forme di approssimazione di cui sopra:

             (a)        大约 dàyuē è posto prima della frase ‘numero + misura parola + sostantivo’:
                     大约十五个大人                 dàyuē shí wǔ gè dàren               circa/circa quindici adulti
                   大约三十来/多个 来宾        dàyuē sānshí lái/duō gè láibīn         una trentina di visitatori
            (b)        左右 Zuǒyòu viene dopo la frase ‘numerale + misura parola + sostantivo’:
                        二十个孩子左右              èrshí gè háizi zuǒyòu                    una ventina di bambini
Nota: 上下 Shàngxià funziona in modo simile a 左右 zuǒyòu, ma il suo uso è limitato all’approssimazione su età, altezza e peso: ad es. 三十岁上下 sānshí suì shàngxià ‘circa trent’anni.’

 

 

 

 

 

 

 

Audiolibro per imparare la lingua cinese

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *