Az A csoport főneveinek nőnemű neve, amelynek férfias vége -nte spanyol nyelven

Az A csoport főneveinek nőnemű neve, amelynek férfias vége -nte A többség nem változik:

 

el/la adolescente      serdülő el/la representante    reprezentatív
el/la agente     rendőr / ügynök el/la televidente       TV néző
el/la amante       szerető el/la teniente      hadnagy
el/la cantante        énekes el/la transeúnte      járókelő

De néhány -nta női forma van használatban, legalábbis Spanyolországban; Latin-Amerika egyes részein elfogadhatatlanok lehetnek:

el asistente/la asistenta      asszisztens, napi segítség el sirviente/la sirvienta     szolgáló
el dependiente/la dependienta      üzlet el comediante/la comedianta    komikus színész
asszisztens / amerikai „ügyintéző” el pariente/la parienta relatív  (la parienta
el principiante/la principianta     kezdő humoros a „feleség” számára is)

(1) El / la asistente social „szociális munkás”, la asistente social (a szokásos forma) vagy la asistenta social egy nő számára. A La asistenta Spanyolországban szokásos a „házi segítség”.
(2) A La presidente ’elnök’ megtalálható, de a la presidenta-t Seco (1998) ajánlja, és ma már nagyon elterjedt.
(3) Az olyan formák, mint a * la estudianta for la estudiante, nem megfelelőnek minősülnek, de néhány népszerű főnév / melléknév alkothatja nőneműjüket az -nta-ban: el atorrante / la atorranta (lat. Am.) ‘Tramp’ / ‘slacker’ / US ‘bum’, dominanta ‘bossy’ / ‘rámenős’ (nőkre vonatkozik). A la clienta számára

 

 

 

 

 

Tanulja meg a spanyol nyelvet bármikor, bárhol

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *