Mannelijk naar vorm in de Spaanse taal
(a) Zelfstandige naamwoorden die eindigen op -o zijn meestal mannelijk: el colegio ‘school’, el libro ‘book’, el macro ‘macro’ (in informatica), el resguardo ‘receipt’/’payslip’ […]
(a) Zelfstandige naamwoorden die eindigen op -o zijn meestal mannelijk: el colegio ‘school’, el libro ‘book’, el macro ‘macro’ (in informatica), el resguardo ‘receipt’/’payslip’ […]
(a) Substantiver, der ender på -o, er normalt maskuline: el colegio ‘skole’, el libro ‘bog’, el makro ‘makro’ (i databehandling), el resguardo ‘kvittering’ / […]
(a) Podstatná jména končící na -o jsou obvykle mužská: el colegio „škola“, el libro „kniha“, el makro „makro“ (ve výpočtu), el resguardo „příjem“ / […]
(a) I nomi che terminano in -o sono generalmente maschili: el colegio ‘scuola’, el libro ‘libro’, el macro ‘macro’ (in informatica), el resguardo ‘ricevuta’/’cedolino’ […]
一 yī jeden […]
一 yī […]
(a) I nomi che terminano in -o sono generalmente maschili: el colegio ‘scuola’, el libro ‘libro’, el macro ‘macro’ (in informatica), el resguardo ‘ricevuta’/’cedolino’ […]
(a) -o로 끝나는 명사는 일반적으로 남성적입니다 : el colegio ‘school’, el libro ‘book’, el macro ‘macro'(컴퓨터에서), el resguardo ‘receipt’/ ‘payslip'(예 : ATM에서), el trampantojo […]
(a) 以 -o 结尾的名词通常是阳性的:el colegio ‘school’、el libro ‘book’、el macro ‘macro’(在计算中)、el resguardo ‘receipt’/’payslip’(例如来自 ATM), el trampantojo ‘幻觉’/’诡计’。有一些例外,其中一些很重要: la nao […]
(a) Substantiv som slutar på -o är vanligtvis maskulina: el colegio ‘skola’, el libro ‘bok’, el makro ‘makro’ (i beräkning), el resguardo ‘kvitto’ / […]