Espanjan kieli

Maskuliininen muodon mukaan espanjan kielellä

(a) -o-loppuiset substantiivit ovat yleensä maskuliinisia: el colegio ‘koulu’, el libro ‘kirja’, el makro ‘makro’ (laskennassa), el resguardo ‘kuitti’ / ‘palkkalippu’ (esim. pankkiautomaatista), el trampantojo ‘illuusio’ / ‘temppu’. On olemassa muutamia poikkeuksia, joista osa on tärkeitä: la nao               alus (arkainen) la Gestapo            Gestapo la […]

Maskuliininen muodon mukaan espanjan kielellä Read More »

Maskuliininen merkityksellä espanjan kielellä

j) Numerot (el número): un seis, un 5, la Generación del 98 ”98-sukupolvi”, el dos por ciento ”kaksi prosenttia”. (k) Nuotit: el fa, el la (substantiivi epäselvä). l) Värit (el color): el azul ’sininen’, el ocre ’okra ‘; se amplía el naranja del horizonte ‘horisontin oranssi leviää’ (AG, Sp.), mandaron installar una alfombra verde aunque

Maskuliininen merkityksellä espanjan kielellä Read More »

Maskuliininen merkityksellä espanjan kielellä

Jotkut näistä ovat saaneet taustalla olevan jätetyn substantiivin sukupuolen: a) Joet (el río): el Amazonas ’Amazon’, el Jarama, el Manzanares, el Sena ’Seine’, el Támesis ’Thames’, el Volga. Paikallisesti jotkut joet voivat olla naisellisia, mutta ulkopuoliset tietävät tämän harvoin ja maskuliini on aina oikea. b) Vuoret, valtameret, meret ja järvet (el monte, el océano, el

Maskuliininen merkityksellä espanjan kielellä Read More »

Eläimiin, elottomiin asioihin ja kasveihin viittaavien substantiivien sukupuoli espanjan kielellä

Eläimiä viittaavat substantiivit Substantiivit, jotka viittaavat useimpiin eläimiin, joita ei mainita edellisissä kohdissa, ovat kiinteää, mielivaltaista sukupuolta, joka on opittava erikseen. Substantiimin sukupuolella ei ole mitään tekemistä eläimen sukupuolen kanssa: la araña                           hämähäkki el gorila                 

Eläimiin, elottomiin asioihin ja kasveihin viittaavien substantiivien sukupuoli espanjan kielellä Read More »

Ei-eläviä olentoja merkitsevien substantiivien sukupuoli, kun niitä käytetään ihmisiin espanjan kielellä

Naisellisia substantiiveja, joita yleensä sovelletaan elottomiin asioihin, voidaan joskus soveltaa ihmisillä. Tässä tapauksessa substantiivi saa maskuliinisen sukupuolen:                                                          Sovelletaan uros una bala perdida        harhaluoti un

Ei-eläviä olentoja merkitsevien substantiivien sukupuoli, kun niitä käytetään ihmisiin espanjan kielellä Read More »

Substantiivit, jotka viittaavat miesten ja naisten sekaryhmiin espanjan kielellä

Harvinaisia ​​poikkeuksia lukuun ottamatta maskuliininen monikko viittaa joko miehiin tai molempiin sukupuoliin, mikä hämmentää englanninkielisiä. Mis hijos tarkoittaa ”poikani” tai ”lapseni”; mis hermanos tarkoittaa ”veljeni” tai ”veljeni / sisareni / sisareni”. Vastaus ¿tienes hermanosiin? voi olla tengo dos hermanos y una hermana “Minulla on kaksi veljeä ja yksi sisar”. Samoin hoy vienen los padres de

Substantiivit, jotka viittaavat miesten ja naisten sekaryhmiin espanjan kielellä Read More »

Espanjan kielen ammatteihin viittaavien substantiivien naiselliset muodot

Kun naisten sosiaalinen asema paranee, joihinkin naisiin liittyviin ammatteihin liittyvä leima häviää. Seuraavat on huomattava: • El / la juez -tuomari – suosituin muoto Espanjassa, Meksikossa ja Perussa: El País vaatii la juezia. Muualla Latinalaisessa Amerikassa la jueza ei ole harvinaista naispuoliselle tuomarille. Akatemia hyväksyy la juezan ja se on levinnyt puheessa kaikkialla. • El

Espanjan kielen ammatteihin viittaavien substantiivien naiselliset muodot Read More »

Muiden ryhmän A substantiivien naisnimi, jonka maskuliininen muoto päättyy -e: hen tai konsonanttiin espanjan kielellä

Edellisissä kohdissa mainittujen lisäksi nämä eivät muutu: el/la alférez       toinen el/la enlace       edustaja el/la mártir      marttyyri luutnantti el/la intérprete      tulkki el/la rehén     panttivanki el/la barman (Sp.)     baarimikko / baarimikko el/la joven    nuori mies / nuori nainen el/la tigre (tai  la tigresa)   tiikeri el/la cónyuge 

Muiden ryhmän A substantiivien naisnimi, jonka maskuliininen muoto päättyy -e: hen tai konsonanttiin espanjan kielellä Read More »

Ryhmän A substantiivien naisnimi, jonka maskuliininen pää on -nte espanjan kielellä

Ryhmän A substantiivien naisnimi, jonka maskuliininen pää on -nte Suurin osa ei muutu:   el/la adolescente     murrosikäinen el/la representante       edustaja el/la agente        poliisi / agentti el/la televidente    TV-katseluohjelma el/la amante      rakastaja el/la teniente      luutnantti el/la cantante        laulaja el/la transeúnte     ohikulkija

Ryhmän A substantiivien naisnimi, jonka maskuliininen pää on -nte espanjan kielellä Read More »

Ryhmän A substantiivien naisnimi, jonka maskuliininen muoto päättyy -or, -ón, -ín, -és, -án espanjan kielellä

Nämä lisäävät -a, ja kaikki viimeiseen vokaaliin kirjoitetut aksentit katoavat: el asesor/la asesora       neuvonantaja / konsultti el campeón/la campeona      mestari el burgués/la burguesa      porvarillinen el capitán/la capitana       kapteeni el doctor/la doctora     lääkäri el peatón/la peatona      jalankulkija el anfitrión/la anfitriona      isäntä / emäntä

Ryhmän A substantiivien naisnimi, jonka maskuliininen muoto päättyy -or, -ón, -ín, -és, -án espanjan kielellä Read More »