İspanyolca dil

ispanyolca dilinde anlamı eril

Bunlardan bazıları, altta yatan atlanmış bir ismin cinsiyetini edinmiştir: (a) Nehirler (el río): el Amazonas “Amazon”, el Jarama, el Manzanares, el Sena “Seine”, el Támesis “Thames”, el Volga. Yerel olarak bazı nehirler dişil olabilir, ancak yabancılar bunu nadiren bilir ve eril her zaman doğrudur. (b) Dağlar, okyanuslar, denizler ve göller (el monte, el océano, el

ispanyolca dilinde anlamı eril Read More »

İspanyolcada hayvanlara, cansız varlıklara ve bitkilere atıfta bulunan isimlerin cinsiyeti

Hayvanlarla ilgili isimler Önceki bölümlerde yer almayan hayvanların çoğuna atıfta bulunan isimler, ayrı olarak öğrenilmesi gereken sabit, keyfi cinsiyete sahiptir. İsmin cinsiyetinin hayvanın cinsiyeti ile ilgisi yoktur: la araña                 örümcek el gorila             goril el panda        panda la babosa     

İspanyolcada hayvanlara, cansız varlıklara ve bitkilere atıfta bulunan isimlerin cinsiyeti Read More »

İspanyolcada insanlara uygulandığında cansız varlıkları ifade eden isimlerin cinsiyeti

Genellikle cansız varlıklara uygulanan dişil isimler bazen insan erkeğe de uygulanabilir. Bu durumda isim eril cinsiyet kazanır:                              Applied to a male una bala perdida      başıboş mermi un bala perdida kuyusuz/su una bestia        yabani hayvan un bestia

İspanyolcada insanlara uygulandığında cansız varlıkları ifade eden isimlerin cinsiyeti Read More »

İspanyolca dilinde karışık erkek ve kadın gruplarına atıfta bulunan isimler

Nadir istisnalar dışında, eril çoğul, ya erkekleri ya da her iki cinsiyeti ifade eder, bu da İngilizce konuşanların kafasını karıştırır. Mis hijos ‘oğullarım’ veya ‘çocuklarım’ anlamına gelir; mis hermanos ‘kardeşlerim’ veya ‘kardeşlerim ve kızkardeşlerim’ anlamına gelir. ¿tienes hermanos’un cevabı? tengo dos hermanos y una hermana ‘İki erkek ve bir kız kardeşim var’ olabilir. Aynı şekilde

İspanyolca dilinde karışık erkek ve kadın gruplarına atıfta bulunan isimler Read More »

İspanyol dilinde mesleklere atıfta bulunan isimlerin kadınsı biçimleri

Kadınların sosyal statüsü yükseldikçe, bir zamanlar bazı kadınsı meslek biçimlerine iliştirilen damga ortadan kalkıyor. Aşağıdakilere dikkat edilmelidir: •El/la juez ‘yargıç’ – İspanya, Meksika ve Peru’da tercih edilen biçim: El País la juez’de ısrar ediyor. Latin Amerika’nın başka yerlerinde bir kadın yargıç için la jueza nadir değildir. Akademi la jueza’yı kabul ediyor ve her yerde konuşmada

İspanyol dilinde mesleklere atıfta bulunan isimlerin kadınsı biçimleri Read More »

A Grubu’ndaki eril formu -e veya ispanyolca ünsüz ile biten diğer isimlerin dişilleri

Önceki bölümlerde belirtilenlerin dışında, bunlar değişmez: el/la alférez      ikinci el/la enlace      temsilci el/la mártir   şehit teğmen el/la intérprete     çevirmen el/la rehén     rehin el/la barman (Sp.)      barmen/barmen el/la joven      genç adam/genç kadın el/la tigre (veya  la tigresa) kaplan el/la cónyuge     eş el/la líder     siyasi

A Grubu’ndaki eril formu -e veya ispanyolca ünsüz ile biten diğer isimlerin dişilleri Read More »

A Grubunda erilliği -nte ile biten isimler dişil ispanyolca dilinde

A Grubunda erilliği -nte ile biten isimler dişil Çoğunluk değişmez: el/la adolescente      ergen el/la representante   temsilci el/la agente    polis memuru/ajan el/la televidente     televizyon izleyicisi el/la amante     sevgili el/la teniente     teğmen el/la cantante    şarkıcı el/la transeúnte     yoldan geçen Ama -nta’daki birkaç feminen form kullanılmaktadır, en azından İspanya’da; Latin

A Grubunda erilliği -nte ile biten isimler dişil ispanyolca dilinde Read More »

Eril formu -or, -ón, -ín, -és, -án ile biten A Grubundaki isimlerin dişil ispanyolca dilinde

Bunlar -a ekler ve son sesli harfe yazılan herhangi bir aksan kaybolur: el asesor/la asesora       danışman/danışman el campeón/la campeona       şampiyon el burgués/la burguesa      burjuva el capitán/la capitana      Kaptan el doctor/la doctora      doktor el peatón/la peatona      yaya el anfitrión/la anfitriona      host/hostes el

Eril formu -or, -ón, -ín, -és, -án ile biten A Grubundaki isimlerin dişil ispanyolca dilinde Read More »

Erkek ve kadın için özel formlar ispanyolca dilinde

(1) Yıldız işaretleri, türler için de kullanılan dişil bir formu belirtir, örn. las ovejas = “koyun” ve “koyun”. Tür için genellikle eril çoğul kullanılır. (2) Latin Amerika’da ‘eş’ la esposa ve ‘kadın’ la mujer’dir. İspanya’da la mujer hem şeyler anlamına gelir hem de la esposa resmi ve kibardır ve İspanya’nın El País’i ‘eş’ için kullanılmasını

Erkek ve kadın için özel formlar ispanyolca dilinde Read More »