spansk sprog

Køn på navneord, der betegner ikke-levende ting, når de anvendes på mennesker på spansk

Kvindelige navneord, der normalt gælder for livløse ting, kan undertiden anvendes på mænd. I dette tilfælde får navneordet maskulin køn: Anvendt på en mand una bala perdida        omstrejfende kugle un bala perdida ne’er-do-well / vand una bestia         vilde dyr un bestia udyr / brute / sindssyg la cabeza rapada 

Køn på navneord, der betegner ikke-levende ting, når de anvendes på mennesker på spansk Read More »

Substantiver, der henviser til blandede grupper af mænd og kvinder på spansk

Med de sjældne undtagelser henviser det maskuline flertal enten til mænd eller til begge køn, hvilket forvirrer engelsktalende. Mis hijos betyder ‘mine sønner’ eller ‘mine børn’; mis hermanos betyder ‘mine brødre’ eller ‘min bror (r) og søster (r)’. Svaret på ¿tienes hermanos? kan være tengo dos hermanos y una hermana ‘Jeg har to brødre og

Substantiver, der henviser til blandede grupper af mænd og kvinder på spansk Read More »

Feminine former for navneord, der henviser til erhverv på spansk sprog

Efterhånden som kvinders sociale status forbedres, forsvinder det stigma, der engang er knyttet til nogle feminine former for erhverv. Følgende skal bemærkes: • El / la juez ‘dommer’ – den foretrukne form i Spanien, Mexico og Peru: El País insisterer på la juez. Andetsteds i Latinamerika er la jueza ikke ualmindeligt for en kvindelig dommer.

Feminine former for navneord, der henviser til erhverv på spansk sprog Read More »

Vrouwelijk van andere zelfstandige naamwoorden in Groep A waarvan de mannelijke vorm eindigt op -e of in een medeklinker in de Spaanse taal

Afgezien van de in de voorgaande paragrafen genoemde, veranderen deze niet: el/la alférez    tweede el/la enlace     vertegenwoordiger el/la mártir      martelaar luitenant el/la intérprete     tolk el/la rehén     gijzelaar el/la barman (Sp.)      barman/barmeisje el/la joven      jonge man/jonge vrouw el/la tigre (of  la tigresa)    tijger el/la cónyuge 

Vrouwelijk van andere zelfstandige naamwoorden in Groep A waarvan de mannelijke vorm eindigt op -e of in een medeklinker in de Spaanse taal Read More »

Feminin af andre navneord i gruppe A, hvis maskuline form slutter på -e eller i en konsonant på spansk sprog

Bortset fra dem, der er nævnt i de foregående afsnit, ændres disse ikke: el/la alférez       sekund el/la enlace      repræsentant el/la mártir      martyr løjtnant el/la intérprete       tolk el/la rehén       gidsel el/la barman (Sp.)       bartender / bartender el/la joven       ung mand / ung

Feminin af andre navneord i gruppe A, hvis maskuline form slutter på -e eller i en konsonant på spansk sprog Read More »

Feminin af navneord i gruppe A, hvis maskulin ender på -nte på spansk

Feminin af navneord i gruppe A, hvis maskulin ender på -nte Flertallet ændrer sig ikke:   el/la adolescente     teenager el/la representante     repræsentant el/la agente       politibetjent / agent el/la televidente       Tv-seer el/la amante      elsker el/la teniente       løjtnant el/la cantante      sanger el/la transeúnte     

Feminin af navneord i gruppe A, hvis maskulin ender på -nte på spansk Read More »