Feminin kata nama dalam Kumpulan A yang maskulinnya berakhir dalam -nte dalam bahasa Sepanyol

Feminin kata nama dalam Kumpulan A yang maskulinnya berakhir dalam -nte Majoriti tidak berubah:

el/la adolescente        remaja el/la representante      wakil
el/la agente        pegawai / ejen polis el/la televidente      Penonton TV
el/la amante        kekasih el/la teniente       leftenan
el/la cantante       penyanyi el/la transeúnte     orang yang lewat

Tetapi beberapa bentuk feminin di -nta digunakan, sekurang-kurangnya di Sepanyol; mereka mungkin tidak dapat diterima di bahagian Amerika Latin:

el asistente/la asistenta     pembantu, pertolongan harian el sirviente/la sirvienta       hamba
el dependiente/la dependienta     kedai el comediante/la comedianta     pelakon komik
pembantu / ‘kerani jualan’ AS el pariente/la parienta saudara (la parienta
el principiante/la principianta     pemula juga lucu untuk ‘isteri’)

(1) El / la asistente sosial ‘pekerja sosial’, la asistente sosial (bentuk biasa) atau la asistenta sosial untuk seorang wanita. La asistenta biasa di Sepanyol untuk ‘bantuan rumah tangga’.
(2) La presidente ‘presiden’ dijumpai, tetapi la presidenta dianjurkan oleh Seco (1998) dan sekarang sangat meluas.
(3) Bentuk seperti * la estudianta untuk la estudiante dianggap tidak berkualiti, tetapi beberapa kata nama / kata sifat yang popular boleh membentuk kewanitaannya di -nta: el atorrante / la atorranta (Lat. Am.) ‘Tramp’ / ‘slacker’ / US ‘bum’, dominanta ‘bossy’ / ‘pushy’ (digunakan untuk wanita). Untuk la pelanggan

 

 

 

 

 

 

Belajar bahasa Sepanyol bila-bila masa, di mana sahaja

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *