Férfias jelentése spanyol nyelven

j) Számok (el número): un seis, un 5, la Generación del 98 the ’Generation of’ 98 ’, el dos por ciento’ two percent ’.

k) Hangjegyek: el fa, el la (mögöttes főnév nem egyértelmű).

l) Színek (el color): el azul ’kék’, el ocre ’okker’; se amplía el naranja del horizonte „a horizont narancssárga terjed” (AG, Sp.), mandaron installar una alfombra verde aunque no hiciera juego con el rosa pálido de las paredes (ES, Mexikó) ”zöld szőnyegük volt fektetett annak ellenére, hogy nem egyezett a falak halvány rózsaszínével ”.

m) Bizonyos fák (el árbol), amelyeknek gyümölcse (la fruta) nőies, pl.

el almendro/la almendra              mandula el guindo/la guinda                      morello cseresznye
el avellano/la avellana                 mogyoró el mandarino/la mandarina              mandarin
el castaño/la castaña                     gesztenye el manzano/la manzana                        alma
el cerezo/la cereza                        cseresznye el naranjo/la naranja                           narancs
el ciruelo/la ciruela                          szilva el nogal/la nuez                                         dió
el granado/la granada                 gránátalma el papayo/la papaya                             papaya
el guayabo/la guayaba                   gujávafa el peral/la pera                                         körte

(1) Néhány gyümölcs férfias: el aguacate „avokádó” (la palta Ecuadortól délre), el albaricoque „sárgabarack”, el higo „füge”, el limón „citrom”, el melón „dinnye” stb. ”A banán ‘a legtöbb latin-amerikai számára nem banán, de egyes régiókban és Spanyolországban un plátano. A Plátano Spanyolországban ’platánfát’ is jelent, tehát a „banánfa” el plátano bananero.

(2) A „diófélék” általában los frutos secos. Latin-Amerikában azonban a las nueces használható a „diófélékhez”, vö. cuando está comprando nueces, debe elegir los tipos más populares como almendras, manís, pacanas y nueces de nogal (kolumbiai szakácskönyv) „dió vásárlásakor a legnépszerűbb fajtákat kell választania, mint a mandula, földimogyoró, pekándió és dió”. El maní = el cacahuete Spanyolországban.

 

 

 

 

 

 

 

Tanulja meg a spanyol nyelvet bármikor, bárhol

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *