(1) Asteriscurile marchează o formă feminină care este utilizată și pentru specie, de ex. las ovejas = ‘oi’ precum și ‘oi’. De obicei pluralul masculin este folosit pentru specie ..
(2) În America Latină ‘soția’ este la esposa și ‘femeia’ este la mujer. În Spania, la mujer înseamnă ambele lucruri, iar la esposa este formală și politicoasă, iar El País din Spania încurajează utilizarea acesteia pentru „soție”. Un partener necăsătorit este la pareja (pentru sex) sau el compañero / la compañera. Pentru mai multe despre la pareja
(3) Papá și mamá sunt utilizate în mod constant în America Latină pentru „tată” și „mamă” chiar și în vorbirea destul de formală. Cuvintele padre și, mai ales, madre au devenit oarecum discreditate în America Latină, în special în Mexic, unde padre este un adjectiv colocvial care înseamnă „fantastic” / „grozav”, iar madre are multe utilizări nu foarte respectabile, care ar trebui căutate într-un dicționar.
Feminin al substantivelor din grupa A terminată în –o
Aproape toate acestea își fac femininele în -a:
el abuelo/la abuela bunic /bunica | el lobo/la loba lupă / lupă |
el burro/la burra măgar | el médico/la médica doctor |
el amigo/la amiga prietene | el novio/la novia iubit / iubită, de asemenea |
el candidato/la candidata candidat | ‘mire și mireasă’ |
el cerdo/la cerda porc / scroafă (Spania) | el oso/la osa urs / ea-urs |
el chancho/la chancha porc / scroafă (lat. Am.) | el pato/la pata rață |
el ciervo/la cierva căprioară / căprioară | el pavo/la pava Curcan |
Excepții: câteva substantive care se termină în -o care se referă la profesii sau activități nu au forme feminine speciale, așa că genul este arătat de un articol sau adjectiv ca în un soldado „un soldat”, una soldado „o femeie soldat”, modelos francesas „modele franceze feminine”. Alte exemple:
el/la árbitro (sau la árbitra) arbitru | el/la reo acuzat (în instanță) |
el/la cabo caporal | el/la sargento sergent |
el/la miembro membru (al unui club etc.) | el/la soprano soprana |