Lo spagnolo è oggi pieno di parole straniere, molte ancora non riconosciute dall’Accademia.
Alcuni di loro non hanno un vero equivalente spagnolo, ad esempio:
el anorak | el bul(l)dog | el router (nell’informatica) |
el bitmap | el chat chat room | el selfie |
el/la blogger (o bloguero/a) | el cookie (nell’informatica) | el tuit, el tuitero, tweet , |
el Bluetooth | el hackeo hacking | tweeter ; tuitear cinguettare |
Alcuni hanno equivalenti spagnoli ufficiali (Accademia), ma la forma inglese è spesso preferita nel parlato perché è più breve o suona “cool”:
el backup (la copia de seguridad) | el joystick (la palanca de mando) |
el blog (la bitácora) | el feedback (la retro-alimentación) |
el bug (el duende/el error; nell’informatica) | el firewall (el cortafuegos) |
el bullying (pron. [bú-lin]) (el acoso) | el soft(ware) (el soporte lógico) |
el casting (el seleccionamiento/la audición) | el littering (el basureo) |
I prestiti inglesi in spagnolo possono confondere gli studenti. A volte la loro pronuncia è sconosciuta: el iceberg si pronuncia in Spagna come [e-li-θe-ßér] (tre sillabe: per i simboli fonetici vedere la Prefazione); l’ai di el airbag è pronunciato come “eye”, la o el wifi è pronunciato come “wee fee”, el puzzle è [el-púθ-le] o [pús-le].
Molto spesso il loro significato differisce dall’originale: un áfter è un bar o un club che rimane aperto fuori orario, un biscotto è fatto di panna e gelato in Spagna e in Messico è una specie di panino o muffin, un bri(c) k è un cartone per latte o altri liquidi, un escalextric è un ‘incrocio di spaghetti’, el footing, in Spagna, è ‘jogging’; un lifting è un ‘lifting’, un magacín è un programma televisivo di varietà in Spagna, un piercing è l’azione o lo stallone o l’anello nel corpo, l’infermiera (propriamente la niñera) è pagata per prendersi cura dei propri figli, el paddle o pádel è ‘paddle tennis’. Secondo El País, esnob in spagnolo significa “un’ammirazione esagerata per ciò che è di moda”, ma in inglese è qualcuno che disprezza le cose o le persone che sono “classe inferiore”.
Impara lo spagnolo in macchina, taxi, aereo, treno e metropolitana