İspanyolca’da -a ile biten isimlerin dişil olması gerektiğini söyleyen bir kural yoktur. -ma ile biten birçok isim ve -a ile biten birçok isim erildir:
(a) -a ile biten eril isimler
el burka burka | el mañana yarın / yarın |
el busca bip/çağrı cihazı | (la mañana = ‘sabah’) |
el caza Avcı uçağı | el lempira Honduran para birimi |
el cólera kolera | el mapa harita |
(b) -ma ile biten eril isimler
Aşağıdaki kelimeler erildir, çünkü çoğu durumda türetildikleri Yunanca kelimeler nötr cinsiyettendir. Bu liste ayrıntılı değil:
el crucigrama bulmaca | el lema Slogan / Watchword | el sistema sistem |
el diagrama diyagram | el magma magma | el telegrama telgraf bulmaca |
el dilema ikilem | el miasma miasma | el tema Tema / Konu / Konu |
el diploma diploma | el panorama panorama | el trauma travma |
ve -ma ile biten diğer birçok bilimsel veya teknik kelime. Ancak la amalgama ‘amalgam’, el asma ‘astım’ (el için kadınsı), la estratagema ‘stratagem’ ve la flema ‘balgam’ kadınsıdır. -ma ile biten diğer dişil kelimeler için 1.3.8’e bakınız.
(1) El Sáhara ‘Sahra’, sanki sájara yazılmış gibi telaffuz edilir, aşağı yukarı eski el Sahara biçiminin ([sa-á-ra] olarak telaffuz edilir) yerini almıştır. El Pais ikinci biçimi reddeder.
(2) ‘Pijama’/ABD ‘pijamaları’ Meksika, Karayipler ve Orta Amerika’nın çoğunda la pijama veya la piyama’dır: en piyama te ves soñada (EM, Mex., diyalog; İspanya pareces un sueño en pijama) ‘siz’ pijama içinde bir rüya görün’.
(3) -ma ile biten birkaç eril kelime, popüler konuşmada, lehçelerde ve on dokuzuncu yüzyıl öncesi metinlerde, özellikle clima, miasma ve fantasma’da dişil yapılır, bkz. Lorca’nın El maleficio de la mariposa’sında pobre fantasma soñadora.
Arabada, takside, uçakta, trende ve metroda İspanyolca öğrenin