-ma ile biten birçok isim erildir, ancak çoğu dişildir. Aşağıdakiler -ma ile biten dişil isimlerin yaygın örnekleridir:
el alma* ruh | la Cuaresma ödünç | la forma şekil |
el arma* silah | la diadema taç/taç | la gama seçim/aralık |
el asma* astım | la doma zorla girme/evcilleştirme | la goma silgi |
la alarma alarm | la enzima enzim | la lágrima gözyaşı |
la amalgama amalgam | la escama ölçek (balık) | la lima dosya (çiviler için), |
Bu formlar, el/un nedenleriyle makaleler gerektirir, ancak cinsiyetleri kadınsı kalır.
Ülkelerin, illerin, bölgelerin cinsiyeti
Vurgusuz -a ile biten ülkeler, iller, eyaletler veya bölgeler neredeyse tamamı kadınsıdır, örneğin:
la España/Francia/Argentina de hoy | İspanya/Fransa/Arjantin bugün |
la conservadora Gran Bretaña | muhafazakar İngiltere |
la Alemania que yo conocía | benim bildiğim almanya |
Geri kalanlar erkeksi: Kanada, México (İspanya’da genellikle Méjico); Aragón, Devon (tüm masc.), (el) Paraguay, (el) Peru, Tennessee (masc.), Nuevo Hampshire, ancak Nueva Jersey. Bazı yer adları kesin artikel içerir ve istisnai olarak kadınsı olabilir, bkz. las Hurdes (Salamanca yakınlarında, İspanya). Makalenin ülke ve yer adlarıyla kullanılması için, . El Sáhara erkeksi.
(1) todo Colombia lo sabe ‘tüm Kolombiya bunu biliyor’ gibi cümleler, özellikle de todo, medio, mismo, vb. sıfatlar için doğrudur, çünkü muhtemelen altta yatan isim pueblo ‘insanlar’dır. Bkz. todo Piura está muerta “Piura’nın tamamı öldü” (MVLl, Pe., diyalog). İnsanlara değil bir yere atıfta bulunan aşağıdakileri karşılaştırın: toda Argentina está inundada de obras mías (MVLl, Pe.) ‘Bütün Arjantin benim kitaplarımla dolup taşıyor’, un mono provoca un apagón en toda Kenia (El Periódico, Sp.) ‘maymun Kenya genelinde elektrik kesintisine neden oluyor’.
Arabada, takside, uçakta, trende ve metroda İspanyolca öğrenin