Banyak kata nama yang diakhiri dengan -ma adalah maskulin, tetapi banyak yang bersifat feminin. Berikut adalah contoh umum kata nama wanita yang diakhiri dengan -ma:
la calma tenang | la estima harga diri | la llama nyalaan / llama |
la cama katil | la estratagema stratagem | la loma puncak bukit |
la chusma rancak | la fama kemasyhuran | la máxima pepatah |
la cima puncak | la firma tegas / tandatangan | la merma berkurang |
la crema krim | la flema kahak | la norma norma |
Bentuk-bentuk ini memerlukan artikel-artikel el / un kerana alasan, tetapi jantina mereka tetap feminin.
Jantina negara, provinsi, wilayah
Negara, provinsi, negeri atau wilayah yang berakhir dengan tanpa tekanan-hampir semuanya feminin, misalnya:
la España/Francia/Argentina de hoy | Sepanyol / Perancis / Argentina hari ini |
la conservadora Gran Bretaña | Britain yang konservatif |
la Alemania que yo conocía | Jerman yang saya kenal |
Selebihnya adalah maskulin: Canadá, México (selalunya Méjico di Sepanyol); Aragón, Devon (semua mask.), (El) Paraguay, (el) Perú, Tennessee (mask.), Nuevo Hampshire, tetapi Nueva Jersey. Beberapa nama tempat merangkumi artikel yang pasti dan mungkin sangat feminin, rujuk. las Hurdes (berhampiran Salamanca, Sepanyol). Untuk penggunaan artikel dengan nama negara dan tempat ,. El Sáhara adalah maskulin.
(1) Hukuman seperti Colombia lo sabe ‘semua Colombia mengetahuinya’ bagaimanapun betul, terutama dengan kata sifat todo, medio, mismo, dll., Mungkin kerana kata nama yang mendasari adalah pueblo ‘People’ Rujuk todo Piura está muerta ‘keseluruhan Piura sudah mati’ (MVLl, Pe., dialog). Bandingkan yang berikut, yang merujuk kepada tempat, bukan untuk orang: toda Argentina está inundada de obras mías (MVLl, Pe.) ‘Seluruh Argentina dibanjiri dengan buku-buku saya’, un mono provoca un apagón en toda Kenia (El Periódico, Sp.) ‘Monyet menyebabkan gangguan bekalan elektrik di seluruh Kenya’.