Konkreettiset substantiivit ja abstraktit substantiivit ranskaksi

Konkreettiset substantiivit ovat substantiiveja, joilla on fyysistä olemassaoloa (ts. Voit nähdä tai koskettaa niitä).
Abstraktit substantiivit ovat substantiiveja, joilla ei ole fyysistä olemassaoloa (ts. Et näe tai
Kosketa niitä).

Konkreettiset substantiivit Abstraktit substantiivit
livre kirja bonheur onnea
maison talo connaissances tietoa
ordinateur tietokone joie ilo
vache lehmä tristesse surullisuus

Yleensä kaikkien ranskankielisten yleisnimien, mukaan lukien abstraktit substantiivit, mukana on
lopullinen artikkeli.

Tout le monde cherche le bonheur.      Kaikki etsivät onnea.
En vieillissant, la mémoire diminue.  Muisti heikkenee ikääntyessämme.

Mutta kun abstraktilla substantiivilla on täydennys, englanniksi käytetään myös tarkkaa artikkelia:

Le design des meubles suit les modes.        Huonekalujen suunnittelu seuraa muotia.

Laskevat substantiivit ja massa-substantiivit

Seuraavissa lauseissa:

Virginie avait plus de pommes que Jean-Charles.        Virginiella oli enemmän omenoita kuin Jean-Charlesilla.
Virginie avait plus de tact que Jean-Charles.                Virginie oli enemmän tahdikkuutta kuin Jean-Charles.

Substantiivi pommes voidaan laskea ja se on monikko. Tämän tyyppistä substantiivia kutsutaan
‘Laskettavissa’ tai ‘laskea’ ja sitä voidaan käyttää joko yksikkö- tai monikkomuodossa.

Substantiivi ‘takti’ puolestaan osoittaa olion, jota ei voida laskea (sinä
ei voi olla * kahta taktia), ja se on yksikkö. Tämän tyyppistä substantiivia kutsutaan ei-laskettavaksi tai massaksi, eikä sillä yleensä ole monikkomuotoa.

Massanimikkeet tarkoittavat usein aineita: bois (puu), café (kahvi), lait (maito), sel
(suola). Näitä substantiiveja voidaan käyttää monikkona, mutta tässä tapauksessa niiden merkitys muuttuu: trois
 café= kolme kupillista kahvia tai kolme erilaista kahvia

Massan substantiiveja ei voi edeltää määrittelemätön artikkeli tai numero. Niitä edeltää
muiden determinanttien, kuten partitiivisen artikkelin (katso 2.5), du / de la, des ja lausekkeet
kuten un peu de ja plus / moins de. Voit sanoa:

J’ai ajouté du sel / plus de sel / deux pincées de sel dans la soupe.      Olen lisännyt keittoon muutama / enemmän / kaksi ripaus suolaa.

mutta ei

*J’ai ajouté deux sels dans la soupe.        * Olen lisännyt keittoon kaksi suolaa.

 

 

Opi ranskan kieltä missä ja milloin tahansa

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *