Selain 个 gè, terdapat banyak kata ukur yang biasa digunakan, yang dapat dibahagikan secara kasar ke dalam kategori di bawah ini. (Dalam contohnya, angka 一 yī ‘one’ digunakan, walaupun angka apa pun dapat muncul di tempatnya.)
(1) Bentuk: kata-kata ukuran bentuk mungkin yang paling menarik kerana membangkitkan gambar kata nama yang berkaitan.
(a) 条 tiáo (panjang dan fleksibel):
一条 蛇 yī tiáo shé ular
一条 河 yī tiáo hé Sungai
Kata nama lain yang digunakan dengan 条 tiáo termasuk: sk qúnzi ‘skirt,’ 裤子 kùzi ‘trousers,’ 线 xiàn ‘thread,’ 绳子 shéngzi ‘tali,’ ‘string,’ 街 jiē ‘street,’ etc.
(b) 支 zhī (panjang dan langsing):
一支 笔 yī zhī bǐ Pen
一支 香烟 yī zhī (xiāng) yān sebatang rokok
Juga dengan 支 zhī: 牙膏 yágāo ‘(tiub ubat gigi), pistol’ 枪 qiāng ‘; senapang, ‘dll.
(c) 根 gēn (langsing):
一根 香蕉 yī gēn xiāngjiāo pisang
一根 香肠 yī gēn xiāngcháng sosej
Juga dengan 根 gēn: hair tóufa ‘hair,’ 铁丝 tiěsī ‘wire,’ 针 zhēn ‘jarum’, dll.
(d) 张 zhāng (rata):
一张 纸 yī zhāng zhǐ sehelai kertas
一张 票 yī zhāng piào tiket
Juga dengan 张 zhāng: newspaper bàozhǐ ‘surat khabar,’ 邮票 yóupiào ‘cap,’ 支票 zhīpiào ‘cek,’ 名片 míngpiàn ‘card name,’ 明信片 míngxìnpiàn ‘postcard,’ 地图 dìtú ‘map,’ 照片 zhàopiàn ‘foto,’ foto 唱片 ‘rakam gramofon,’ katil 床 chuáng ‘,’ meja 桌子 zhuōzi ‘, dll.
(e) 颗 kē (kecil dan bulat):
一颗 珍珠 yī kē zhēnzhū sebiji mutiara
一颗 星 yī kē xīng bintang
Juga dengan 颗 kē: 糖 táng ‘permen,’ 心 xīn ‘heart,’ dll.
(f) 粒 lì (bulat dan lebih kecil daripada 颗 kē):
一粒 米 yī lì mǐ sebiji beras
一粒 沙 yī lì shā sebutir pasir
Juga dengan 粒 lì: 子弹 zǐdàn ‘bullet,’ 花生 huāshēng ‘kacang tanah’ dll.
(2) Tindakan yang berkaitan:
(a) 把 bǎ (menangani): 一 把刀 yī bǎ dāo pisau
一把 牙刷 yī bǎ yáshuā berus gigi
Juga dengan 把 bǎ: comb shūzi ‘comb,’ 椅子 yǐzi ‘chair,’ 锁 suǒ ‘lock,’ 钥匙 yàoshi ‘key,’ 尺子 chǐzi ‘pembaris,’ 伞 sǎn ‘payung,’ dll.
(b) 封 fēng (untuk mengelak): 一封信 yī fēng xìn sepucuk surat
(3) Set khas:
(a) 本 běn (untuk buku, dll.):
一 本 词典 yī běn cídiǎn sebuah kamus
一 本 杂志 yī běn zázhì majalah
(b) 只 zhī (untuk haiwan, burung dan serangga):
一只 兔子 yī zhī tùzi seekor Arnab
一只 鸟 yī zhī niǎo burung
一只 苍蝇 yī zhī cāngying terbang
Terdapat kata-kata ukuran alternatif untuk beberapa haiwan biasa: 一 头牛 yī tóu niú ‘an lembu,’ 一 匹马 yī pǐ mǎ ‘seekor kuda,’ 一条狗 yī tiáo gǒu ‘seekor anjing.’
(untuk perkakas):
一只 箱子 yī zhī xiāngzi kotak / beg pakaian
一只 碗 yī zhī wǎn mangkuk
Juga dengan: 杯子 bēizi ‘cawan,’ ‘gelas,’ ‘cawan, dll.
(c) 棵 kē (untuk tanaman tertentu):
一棵 菜 yī kē cài sayur
一棵 草 yī kē cǎo sebatang rumput
Juga dengan: 树 shù ‘tree’ dll.
(d) 辆 liàng (untuk kenderaan):
一辆 汽车 yī liàng qìchē sebuah kereta
一辆 火车 yī liàng huǒchē keretapi
(e) 架 jià (untuk kapal terbang):
一架 飞机 yī jià fēijī satah (n) (aero)
一架 轰炸机 yī jià hōngzhàjī pengebom
一架 喷气 机 yī jià pēnqìjī kapal terbang jet
(f) 台 tái (untuk mesin):
一 台 机器 yī tái jīqì sebuah mesin
一 台 电视机 yī tái diànshìjī sebuah televisyen
Juga dengan: 电脑 diànnǎo ‘komputer,’ 缝纫机 féngrènjī ‘mesin jahit,’ dll.
(g) 件 jiàn (untuk baju, kot, dll.):
一件 衬衫 yī jiàn chènshān baju
一件 大衣 yī jiàn dàyī selimut
(h) 间 jiān (untuk bilik, dll.):
一 间 屋子 yī jiān wūzi bilik
一 间 卧室 yī jiān wòshì bilik tidur
(i) 所 suǒ (untuk rumah, institusi):
一 所 房子 yī suǒ fángzi rumah
一 所 学校 yī suǒ xuéxiào sebuah sekolah
Juga dengan: 医院 yīyuàn ‘hospital’, dll.
(j) 座 zuò (untuk bangunan, gunung, dll.):
一座 宫殿 yī zuò gōngdiàn sebuah istana
一座 山 yī zuò shān bukit / gunung
Juga dengan: 桥 qiáo ‘bridge,’ 城市 chéngshì ‘city,’ dll.
(k) 场 chǎng (untuk aktiviti, dll.):
一场 电影 yī chǎng diànyǐng sebuah filem
一场 足球赛 yī chǎng zúqiú (sài) pertandingan bola sepak
Catatan: Langkah-langkah yang berkaitan dengan kumpulan kata nama tertentu terlalu banyak untuk disenaraikan. Ini termasuk: 一朵 花儿 yī duǒ huār ‘a flower,’ 一 顶 帽子 yī dǐng màozi ‘a hat / cap,’ 一 出 戏 yī chū xì ‘a play,’ 一 首歌 yī shǒu gē ‘a song,’ dan lain-lain.
(4) Bekas:
一杯 咖啡 yī bēi kāfēi secawan kopi
一 碗饭 yī wǎn fàn semangkuk nasi
一 桶水 yī tǒng shuǐ baldi / baldi air
Bekas lain termasuk: bottle píng ‘botol,’ 盘 pán ‘plate,’ 罐 guàn ‘tin’ / ’tin,’ 盒 hé ‘small box,’ 包 bāo ‘packet,’ etc.
Nota: Artefak budaya kadang-kadang boleh menentukan pelbagai ukuran wadah. Ambil cawan 杯 bēi ‘cup,’ ‘glass,’ ‘mug’:
一 杯茶 yī bēi chá secawan teh
一杯 啤酒 yī bēi píjiǔ segelas bir
(5) Langkah standard:
一 公斤 苹果 yī gōngjīn píngguŏ sekilo epal
一 码 布 yī mǎ bù halaman kain
一 加仑 汽油 yī jiālún qìyóu satu gelen petrol
Langkah-langkah standard lain termasuk: mile Yīnglǐ ‘miles,’ 公里 gōnglǐ ‘kilometer,’ 米 mǐ ‘meter,’ 磅 bàng ‘pound,’ 盎司 àngsī ‘ounce’ dan langkah-langkah Cina 斤 jīn ‘catty,’ 两 liǎng ‘tael,’ Foot chǐ ‘kaki’ dan 寸 cùn ‘inci.’
(6) Koleksi:
一群 人 yī qún rén ramai orang
一套 课本 yī tào kèběn satu set buku teks
一沓 纸 一刀 纸 yī dá zhǐ yī dāo zhǐ timbunan kertas seratus helai kertas
Langkah pengumpulan lain termasuk: 串 chuàn ‘cluster,’ 堆 duī ‘pile’ / ’heap,’ 打 dá ‘dozen,’ 批 pī ‘batch,’ dll.
Catatan 1: Ukuran pengumpulan 群 qún ‘kumpulan’ / ‘orang ramai’ dalam bahasa Cina dipadankan dalam bahasa Inggeris dengan pelbagai ukuran yang digunakan dengan kata nama yang berbeza: 一群 蜜蜂 yī qún mìfēng ‘segerombolan lebah,’ 一群 牛 yī qún niú ‘a kawanan lembu, ‘一 群狼 yī qún láng’ sebungkus serigala, ‘一群羊 yī qún yáng’ kawanan domba ‘, dll.
Catatan 2: Pengertian pasangan biasanya dinyatakan dalam bahasa Cina dengan 对 duì, 双 shuāng atau 副 fù: 一 双鞋 yī shuāng xié ‘sepasang kasut,’ 一双 筷子 yī shuāng kuàizi ‘sepasang sumpit,’ 一 对 耳环 yī duì ěrhuán ‘sepasang cincin telinga,’ 一副 眼镜 yī fù yǎnjìng ‘sepasang cermin mata / gelas,’ 一副 手套 yī fù shǒutào ‘sepasang sarung tangan,’ dll.
Walau bagaimanapun: ‘sepasang seluar’ 一条 裤子 yī tiáo kùzi, ‘sepasang gunting’ 一把 剪刀 yī bǎ jiǎndāo.
(7) Bahagian:
一块 蛋糕 yī kuài dàngāo sepotong kek
一片 面包 yī piàn miànbāo sekeping roti
一滴水 yī di shuǐ setitik air
Catatan: 块 kuài juga digunakan untuk sabun 肥皂 féizào, ‘land dì’ land, ‘dll .; 片 piàn untuk leaf yèzi ‘daun,’ dll; 滴 dī untuk 血 xiě ‘(setetes) darah,’ dll.
(8) Jumlah atau jumlah kecil yang tidak tentu (一些 yī xiē ‘some’; 一点儿 yī diǎnr ‘a’ sedikit ‘):
一些 书 yī xiē shū beberapa buku
一些 时间 yī xiē shíjiān beberapa ketika
一点儿 面粉 yī diǎnr miànfěn sedikit tepung
Catatan 1: 些 Xiē hanya dapat digunakan dengan angka 一 yī ‘one’ dan dengan demonstrasi (lihat 4.3).
Catatan 2: 一些 Yī xiē biasanya berlaku dengan kata nama umum (contohnya buku) dan kata nama bahan (mis. Air), dan 一点儿 yī diǎnr dengan kata nama bahan (mis. Tepung) dan kata nama abstrak (mis. Waktu, pendapat). (Lihat juga 3.3 dan 3.4 di bawah.)