(a) Kata nama yang berakhir dengan -o biasanya maskulin: el colegio ‘school’, el libro ‘book’, el makro ‘makro’ (dalam pengkomputeran), el resguardo ‘penerimaan’ / ‘payslip’ (misalnya dari ATM) el trampantojo ‘ilusi’ / ‘muslihat’. Terdapat beberapa pengecualian, beberapa di antaranya penting:
la nao kapal (kuno) | la Gestapo the Gestapo | la mano tangan (dim. la manita |
la dinamo dinamo | la libido libido | atau la manito) |
(el dínamo di Lat. Am.) | la magneto magneto | la moto motosikal |
la disco disko | (kerap mask.) | la polio polio |
(b) Perkataan yang diakhiri dengan -aje, -or, -án, -ambre atau vokal tertekan:
el equipaje bagasi | el sofá sofa / sofa | el enjambre kawanan |
el paisaje pemandangan | el paisaje pemandangan | Canadá (mask.) Kanada |
el calor haba | el azafrán crocus / safron | el rubí rubi |
el color warna | el desván loteng | el champú syampu |
Pengecualian: la bunga ‘bunga’, la buruh ‘buruh’. El hambre ‘kelaparan’ juga bersifat feminin: untuk penjelasan mengenai el. Bentuk seperti la kalor, warna la untuk el kalor ‘panas’ dan el warna ‘warna’ didengar dalam dialek wilayah. Pelambre ‘mop or tuft of hair’ biasanya feminin, tetapi kadang-kadang maskulin.
(1) Radio ‘radio’ adalah feminin di Sepanyol dan di Cone Selatan, tetapi di Mexico, Cuba, Amerika Tengah dan bahagian utara Amerika Selatan biasanya, tetapi tidak selalu, radio el. Di beberapa tempat el radio adalah ‘radio set’ dan la radio adalah ‘radio station’. Radio El juga ada di mana-mana bermaksud ‘radius’ dan ‘radium’ Di radio García Márquez’s Noticia de un secuestro (Kol. 1996), radio el dan la radio digunakan untuk ‘radio’ dengan frekuensi yang hampir sama.
(2) El porno adalah maskulin walaupun berasal dari la pornografía: detenido T., el rey del porno español (El Periódico, Sp.) ‘T., raja porno Sepanyol, ditangkap’.