(a) Kata benda yang berakhiran -o biasanya maskulin: el colegio ‘school’, el libro ‘book’, el macro ‘macro’ (dalam komputasi), el resguardo ‘receipt’/’payslip’ (misalnya dari ATM), el trampantojo ‘ilusi’/’trik’. Ada beberapa pengecualian, beberapa di antaranya penting:
la nao kapal (kuno) | la Gestapo Gestapo | la mano tangan (dim. la manita |
la dinamo dinamo | la libido libido | atau la manito) |
(el dínamo di Lat. Saya.) | la magneto dinamo kecil | la moto sepeda motor |
la disco disko | (sering mas.) | la polio polio |
(b) Kata-kata yang berakhiran -aje, -or, -án, -ambre atau vokal yang ditekankan:
el equipaje bagasi | el sofá sofa/sofa | el enjambre kawanan |
el paisaje pemandangan | el paisaje pemandangan | Canadá (masc.) Kanada |
el calor panas | el azafrán crocus / kunyit | el rubí rubi |
el color warna | el desván loteng | el champú sampo |
Pengecualian: la flor ‘bunga’, la labor ‘tenaga kerja’. El hambre ‘lapar’ juga feminin: lihat 3.1.2 untuk penjelasan tentang el. Bentuk-bentuk seperti la calor, la color untuk el calor ‘panas’ dan el color ‘color’ terdengar dalam dialek daerah. Pelambre ‘pel atau seberkas rambut’ biasanya feminin, tetapi terkadang maskulin.
(1) La radio ‘radio’ adalah feminin di Spanyol dan di Kerucut Selatan, tetapi di Meksiko, Kuba, Amerika Tengah, dan bagian utara Amerika Selatan biasanya, tetapi tidak selalu, radio el. Di beberapa tempat radio el adalah ‘set radio’ dan radio la adalah ‘stasiun radio’. El radio juga di mana-mana berarti ‘radius’ dan ‘radium’. Dalam Noticia de un secuestro García Márquez (Col., 1996) radio el dan radio la digunakan untuk ‘radio’ dengan frekuensi yang hampir sama.
(2) El porno adalah maskulin meskipun berasal dari la pornografía: detenido T., el rey del porno español (El Periódico, Sp.) ‘T., king of Spanish porn, ditangkap’.