Espanjassa ei ole sääntöä, jonka mukaan -a: lla päättyvien substantiivien on oltava naisellisia. Monet substantiivit, jotka päättyvät -ma: iin ja useat muut päättyvät -ma: iin, ovat maskuliinisia:
a) maskuliiniset substantiivit, jotka päättyvät -a:
el burka burka | el mañana huomenna / huomenna |
el busca äänimerkki / hakulaite | (la mañana = ‘aamu’) |
el caza hävittäjä | el lempira Hondurasin rahayksikkö |
el cólera kolera | el mapa kartta |
b) maskuliiniset substantiivit, jotka päättyvät -ma: iin
Seuraavat sanat ovat maskuliinisia, useimmissa tapauksissa, koska kreikkalaiset sanat, joista ne ovat peräisin, ovat neutraalia sukupuolta. Tämä luettelo ei ole tyhjentävä:
el crucigrama ristisanatehtävä | el lema iskulause / avainsana | el sistema järjestelmään |
el diagrama kaavio | el magma magma | el telegrama sähke palapeli |
el dilema dilemma | el miasma miasma | el tema teema / aihe / aihe |
el diploma tutkintotodistus | el panorama panoraama | el trauma trauma |
ja useimmat muut tieteelliset tai tekniset sanat, jotka päättyvät -ma: iin. Mutta la amalgama ’amalgaami’, el asma ’astma’ (feminiininen, elille), la estratagema ’stratagem’ ja la flema ’flegma’ ovat feminiinisiä. Muita naisella sanoja, jotka päättyvät -ma, katso kohta 1.3.8.
(1) El Sáhara ’Sahara’, lausutaan ikään kuin kirjoitetuksi sájara, on enemmän tai vähemmän korvannut vanhemman muodon el Sahara (lausutaan [sa-á-ra]). El País hylkää jälkimmäisen muodon.
(2) ‘Pajamas’ / US ‘pyjama’ on la pyjama tai la piyama Meksikossa, Karibialla ja suuressa osassa Keski-Amerikkaa: en piyama te ves soñada (EM, meksik., Vuoropuhelu; Spain pareces un sueño en pijama) ‘sinä näyttää unelmalta pyjamassa ”.
(3) Muutama maskuliininen sana, joka päättyy -ma: iin, tehdään naisellisiksi suositussa puheessa, murteissa ja yhdeksästoista vuosisataa edeltävissä teksteissä, erityisesti clima, miasma ja fantasma, vrt. pobre fantasma soñadora Lorcan El maleficio de la mariposassa.