ストレスのない-aで終わる都市は通常女性で、残りは通常男性です。
la Barcelona de ayer | 昨日のバルセロナ |
el Moscú turístico | 観光客のモスクワ |
… un imaginario Buenos Aires (JLB, Arg.) | …架空のブエノスアイレス |
例外:一部の都市は女性らしいように見えますが、文法的に男性的なものとして扱われることがよくあります:Nueva York butelNuevaYorkcontemporáneo’modernNewYork ‘、NuevaYorkestállenodeventanas(IA、Sp。)’ New York is full of windows ‘、 Nueva Orleans、Nueva Delhi、la antigua Cartago、Bogotá、antes de ser remodelada…(コロンビアのプレス、remodeladoは可能です) ‘Bogota、改造前’;そして自発的な言葉は、ラ・シウダードの「都市」のために都市を女性らしいものにすることがよくあります。一部の都市では、名前に定冠詞(大文字で書かれています)が含まれています:El Cairo、La Habana「Havana」、LaHaya「TheHague」。
(1)村は通常、-aで終わる場合でも男性的です。これは、基礎となるエルプエブロの「村」のためです。
(2)todoバルセロナhabla deello「すべてのバルセロナ」がそれについて話している
複合名詞の性別
これらは多数あり、ほとんどすべてが男性的です。
el abrelatas 缶切り | el paraguas 傘 | el saltamontes バッタ |
el cazamariposas バタフライネット | el sacacorchos コルク栓抜き | el salvapantallas スクリーンセーバーシャープナー |
el lanzallamas 火炎放射器 | el sacapuntas 鉛筆 | |
例外:laquitanievesとlatragaperras
(1)2つの名詞で構成される複合名詞には、最初の名詞の性別があります。elañoluz「光年」、unperropolicía「警察犬」:他の複合名詞の性別は個別に学習する必要があります。