Меры для существительных в китайском языке Другие слова измерения

Помимо 个 gè، существует широкий спектр часто используемых слов-мер، ممکن است به طور مداوم در گروه های بعدی تطبیق داده شود. (Впримерах используется цифра 一 yī «ازин» ، هم اکنون می توانید در اینجا بخورید.) ( 1 ) فورمы : слова измерения формы، пожалуй، самые интересные، птому что оыных июнстт обра

         (a) tiáo (длинный и гибкий):
                   一条 蛇 yī tiáo shé змея 一条
                   河 yī tiáo hé река

                 Другие существительные، используемые с 条 tiáo، vklючают: 裙子 qúnzi «юбка»، 裤子 kùzi «брюки»، 线 xiàn «нить»، 绳子 shéngzi «веревка»، «веревка»، 街 jiē «خیابان» د.

         (b) 支 zhī (длинный и стройный):
                   笔 笔 yī zhī bǐ ручка 一支
                   香烟 yī zhī (xiāng) y сиn
            сигарета Также с 支 zhī: 牙膏 yágāo ‘(тюбик) зобной пасты’، 枪 qiāng ‘пистолет؛ винтовка и т. برای
         (c) 根 gēn (стройный):
                   一根 ī yī gēn xiāngjiāo Банан
                   一根 ī yī gēn xiāngcháng колбаса
                  Также с 根 gēn: 头发 tóufa “волосы”، 铁丝 tiěsī “проволока”، 针 zhēn “и د.
         (د) 张 zhāng (плоский):
                   一张 纸 yī zhāng zhǐ клочок бумаги
                   一张 票                       yī zhāng piào                 билет

              Также с张 zhāng: газета 报纸 bàozhǐ, марка ‘邮票 yóupiào’, чек 支票 zhīpiào’, визитка ‘名片 míngpiàn’, открытка ‘明信片 míngxìnpiàn’, карта ‘地图 dìtú’, фотография ‘照片 zhàopiànà chàng граммофонная пластинка, кровать 床 chuáng, стол 桌子 zhuōzi и т. д.

         (e)     颗 kē (маленький и круглый):
                   一颗 珍珠                   yī kē zhēnzhū                жемчужина
                   一颗 星                       yī kē xīng                        звезда
                  Также с 颗 kē: 糖 táng «сладости», 心 xīn «сердце» и т. Д.
         (f)     粒 lì (круглый и меньше чем 颗 kē):
                   一粒 米                       yī lì mǐ                          рисовое зерно
                   一粒 沙                       yī lì shā                            песчинка
                   Также с 粒 lì: 子弹 zǐdàn «пуля», 花生 huāshēng «арахис» и т. Д.

(2)    Связанные действия:
         (a)     把 bǎ (обрабатывать):              一 把刀                yī bǎ dāo               нож
                                                                             一把 牙刷            yī bǎ yáshuā        зубная щетка

                Также с 把 bǎ: 梳子 shūzi «гребень», 椅子 yǐzi «стул», 锁 suǒ «замок», 钥匙 yàoshi «ключ», 尺子 chǐzi «правитель», 伞 sǎn «зонтик» и т. Д.      

         (b)    封 fēng (чтобы запечатать):     一封信                 yī fēng xìn              письмо
(3)    Особые наборы:
         (a)     本 běn (для книг и др.):
                   一 本 词典                  yī běn cídiǎn                  словарь
                   一 本 杂志                  yī běn zázhì                      журнал

         (b)    只 zhī (для животных, птиц и насекомых):
                   一只 兔子                   yī zhī tùzi                          кролика
                   一只 鸟                       yī zhī niǎo                       птица
                   一只 苍蝇                   yī zhī cāngying                 муха
               Для некоторых обычных животных существуют альтернативные слова измерения: 一 头牛 yī tóu niú «бык», 一 匹马 yī pǐ mǎ «лошадь», 一条狗 yī tiáo gǒu «собака».
                   (для посуды):
                   一只 箱子                   yī zhī xiāngzi                     ящик/чемодан
                   一只 碗                       yī zhī wǎn                         миска
                   Также с: 杯子 bēizi «чашка», «стакан», «кружка» и т. Д.
         (c)     棵 kē (для определенных растений):
                   一棵 菜                       yī kē cài                               овощ
                   一棵 草                       yī kē cǎo                            пучок травы
                   Также с: 树 shù ‘tree’ и т. Д.

         (d)    辆 liàng (для автомобилей):
                  一辆 汽车                     yī liàng qìchē                    машина
                  一辆 火车                     yī liàng huǒchē               поезд
         (e)    架 jià (для самолетов):
                  一架 飞机                     yī jià fēijī                             самолет
                  一架 轰炸机                yī jià hōngzhàjī                   бомбардировщик
                  一架 喷气 机               yī jià pēnqìjī                        реактивный самолет
         (f)     台 tái (для машин):
                   一 台 机器                   yī tái jīqì                              машина
                   一 台 电视机               yī tái diànshìjī                    телевидение
                   Также с: 电脑 diànnǎo «компьютер», 缝纫机 féngrènjī «швейная машина» и т. Д.
         (g)    件 jiàn (для рубашек, пальто и т. д.):
                   一件 衬衫                    yī jiàn chènshān                рубашка
                   一件 大衣                    yī jiàn dàyī                          пальто
         (h)     间 jiān (для комнат и др.):
                   一 间 屋子                   yī jiān wūzi                         комната
                   一 间 卧室                   yī jiān wòshì                       спальня
         (i)      所 suǒ (для домов, учреждений):
                   一 所 房子                   yī suǒ fángzi                     дом
                   一 所 学校                   yī suǒ xuéxiào                  школа
                  Также с: 医院 yīyuàn «больница» и т. Д.
         (j)      座 zuò (для зданий, гор и т. д.): 
                   一座 宫殿                    yī zuò gōngdiàn                 дворец
                   一座 山                        yī zuò shān                         холм / гора
                   Также с: 桥 qiáo “мост”, 城市 chéngshì “город” и т. Д.
         (k)     场 chǎng (для деятельности и т. д.):
                   一场 电影                   yī chǎng diànyǐng           фильм
                   一场 足球赛               yī chǎng zúqiú (sài)         футбольный матч

           Примечание: меры, связанные с определенными наборами существительных, слишком многочисленны, чтобы их перечислить. К ним относятся: 一朵 花儿 yī duǒ huār ‘цветок’, 一 顶 帽子 yī dǐng màozi ‘шляпа / кепка’ 一 出 戏 yī chū xì ‘пьеса’, 一 首歌 yī shǒu gē ‘песня’, и т.п.

 (4)    Контейнеры:
          一杯 咖啡                   yī bēi kāfēi                     чашка кофе
          一 碗饭                       yī wǎn fàn                    миска риса
          一 桶水                       yī tǒng shuǐ                ведро / ведро воды
       К другим контейнерам относятся: píng ‘бутылка,’ 盘 pán ‘тарелка,’ 罐 guàn ‘tin’ / ’банка,’ 盒 hé ‘small box,’ 包 bāo ‘package’ и т. Д.
         Примечание. Культурные артефакты могут иногда диктовать различные наборы мер контейнеров. Возьмем, к примеру, чашку 杯 bēi, стакан, кружку:

          一 杯茶                        yī bēi chá                        чашка чая
          一杯 啤酒                    yī bēi píjiǔ                    стакан пива
(5)    Стандартные меры:
         一 公斤 苹果             yī gōngjīn píngguŏ          килограмм яблок
         一 码 布                     yī mǎ bù                           ярд ткани
         一 加仑 汽油             yī jiālún qìyóu                  галлон бензина
      Другие стандартные меры включают:英里 Yīnglǐ ‘миля,’ 公里 gōnglǐ ‘километр,’ 米 mǐ ‘метр,’ 磅 bàng ‘фунт, 盎司 àngsī’ унция ‘и китайские меры 斤 jīn’ catty, ‘两 liǎng’ tael, ‘ 尺 chǐ ‘фут’ и 寸 cùn ‘дюйм’.

(6)    Коллекции:
          一群 人                     yī qún rén                          толпа людей
          一套 课本                 yī tào kèběn                      набор учебников
          一沓 纸 一刀 纸       yī dá zhǐ yī dāo zhǐ      стопка бумаги сотня листов бумаги
      Другие меры сбора включают: 串 chuàn «кластер», 堆 duī «куча» / «куча», 打 dá «дюжина», 批 pī «партия» и т. Д.
Примечание1:показатель сбора群qún ‘группа’/’толпа’ на китайском языке соответствует в английском языке по ряду показателей, используемых с разными существительными: 一群 蜜蜂 yī qún mìfēng ‘пчелиный рой’, 一群 牛 yī qún niú ‘a стадо коров, 一 群狼 yī qún láng ‘стая волков’, 一群羊 yī qún yáng ‘стадо овец’ и т. д.
Примечание 2: понятие пары обычно выражается на китайском языке 对 duì, 双 shuāng или 副 fù: 一 双鞋 yī shuāng xié ‘пара обуви’, 一双 筷子 yī shuāng kuàizi ‘пара палочек для еды’, 一 对 耳环 yī duì ěrhuán ‘серьги,’ 一副 眼镜 yī fù yǎnjìng ‘очки / очки, 一副 手套 yī fù shǒutào’ пара перчаток ‘и т. д.
Однако: «пара брюк» 一条 裤子 yī tiáo kùzi, «ножницы» 一把 剪刀 yī bǎ jiǎndāo.

(7)    Часть:
          一块 蛋糕                  yī kuài dàngāo                 кусок торта
          一片 面包                  yī piàn miànbāo              Кусок хлеба
          一滴水                       yī di shuǐ                         капля воды

         Примечание: 块 kuài также используется для 肥皂 féizào «мыло», 地 dì «земля» и т. Д .; 片 piàn для 叶子 yèzi «лист» и т. Д .; 滴 dī для 血 xiě “(капля) крови” и т. Д.

(8)    Неопределенные малые числа или суммы (一些 yī xiē «немного»; 一点儿 yī diǎnr «немного»):
          一些 书                       yī xiē shū                           немного книг
          一些 时间                   yī xiē shíjiān                     когда-то
          一点儿 面粉               yī diǎnr miànfěn           немного муки
     Примечание 1: Xiē может использоваться только с числительным 一 yī ‘one’ и с указаниями (см. 4.3).
Примечание 2: در واقع (См. Также 3.3 و 3.4 ниже.)

Учите китайский язык в любое время и в любом месте

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *