Kiinalaiset substantiivit
Oikeastaan substantiivit ovat ihmisten, paikkojen, instituutioiden jne. Nimiä. Toisin kuin englanninkielinen käytäntö, kiinalaisten yksilöiden nimet ovat etunimijärjestyksessä, joka on yleensä yksi tavu, ja sitten […]
Oikeastaan substantiivit ovat ihmisten, paikkojen, instituutioiden jne. Nimiä. Toisin kuin englanninkielinen käytäntö, kiinalaisten yksilöiden nimet ovat etunimijärjestyksessä, joka on yleensä yksi tavu, ja sitten […]
Egne navneord er navne på mennesker, steder, institutioner osv. I modsætning til engelsk praksis er navnene på enkeltpersoner på kinesisk i rækkefølgen af fornavnet, […]
Eigennamen zijn namen van mensen, plaatsen, instellingen, enz. In tegenstelling tot de Engelse praktijk, staan de namen van individuen in het Chinees in de […]
Nomes próprios são nomes de pessoas, lugares, instituições, etc. Ao contrário da prática em inglês, os nomes de indivíduos em chinês estão na ordem […]
Vlastní jména jsou jména lidí, míst, institucí atd. Na rozdíl od anglické praxe jsou jména jednotlivců v čínštině v pořadí podle prvního příjmení, což […]
I nomi propri sono nomi di persone, luoghi, istituzioni, ecc. Contrariamente alla pratica inglese, i nomi delle persone in cinese sono nell’ordine del primo […]
고유 명사는 사람, 장소, 기관 등의 이름입니다. 영어 관행과 달리 중국어로 된 개인의 이름은 일반적으로 한 음절 인 성의 순서로되어 있고 그 다음에는 하나 […]
Egna substantiv är namn på människor, platser, institutioner etc. I motsats till engelska praxis är namnen på individer på kinesiska i ordningsföljd av förnamn, […]
Los sustantivos propios son nombres de personas, lugares, instituciones, etc. Al contrario de la práctica en inglés, los nombres de las personas en chino […]
固有名詞は、人、場所、機関などの名前です。英語の慣習とは異なり、中国語の個人の名前は、最初の名前(通常は1音節)、次に選択された名前(1つまたは2つ)の順になります。 音節。 李惠明 Lǐ Huìmíng, その中で 李 Lǐ は名前であり、 惠明 Huìmíng 選ばれた名前 张兰 Zhāng Lán その中で 张 Zhāng は名前であり、 兰 Lán 選ばれた名前 注:中国語の名前は比較的少数です。 最も一般的なもののいくつか、および 李 […]