Pohlaví některých slov není rozhodnuto, jedním z nejpodivnějších je „azukarský„ cukr “, který je mužský, i když následující adjektivum může být jakéhokoli pohlaví: el azúcar moreno/morena„ hnědý cukr “. V následujícím seznamu je zobrazeno běžnější pohlaví:
acné (upřednostňováno před akné) m. akné | linde f. hranice |
apóstrofe m. apostrof | maratón m. maratón |
cubalibre m. (f. v Mex., Ven., Ch.) | pelambre f. husté vlasy |
chinche f. štěnice domácí | pitón f. krajta (Akademie doporučuje el) |
cochambre f. špína/špína | pringue m. tuk/tuk/lepkavá špína (esto está |
pringoso ‘to je lepkavé ) |
(1) Texty před dvacátým stoletím mohou nyní obsahovat zastaralé rody, např. la puente ‘bridge’, la fin ‘end’, la análisis ‘analysis’ atd. Pro internet a web. Pro rádio la/el
(2) Mužské pohlaví lente je běžné, srov. tuve que mandar hacer otros lentes (GZ, Mex.) „Musel jsem si pořídit nové brýle“. Slovo pro brýle ve Španělsku je las gafas a los anteojos v jižním kuželu.
(3) Duermevela „nap“/„krátký spánek“ je v Latinské Americe a někdy také ve Španělsku obvykle ženská.
(4) Bikiny nebo biquini jsou v oblasti River Plate běžně ženské: una biquini amarilla a lunares (La Nación, Arg.) „Žluté puntíkované bikiny“. Jinde je to mužské.
Pohlaví Mar „moře“
Mužský, kromě poezie, řeči námořníků a rybářů, v předpovědích počasí a v námořních termínech (la pleamar/la bajamar ‘high/low tide’, la mar llana/picada ‘klidné/trhané moře’, hacerse a la mar ‘ do moře ‘, en alta mar’ na širém moři ‘atd.), a kdykoli je toto slovo používáno hovorově, jako v la mar de tonto’ absolutně hloupý ‘, la mar de gente’ ‘hromada’ lidí ‘ .