Sexo das abreviações na língua espanhola

Isso é determinado pelo gênero do substantivo principal:

el ADN (el ácido desoxirribonucleico) DNA el ovni (el objeto volante no identificado)
el IVA (el Impuesto de Valor Añadido) VAT (Imposto sobre o Valor Acrescentado) UFO
la CIA (Agência de Inteligência Central)  la Agencia… la TDT (la televisión digital terrestre) televisão digital
la UCI (la Unidad de Cuidados Intensivos)
la ONU (la Organización de las Naciones Unidade de Tratamento Intensivo
Unidas) UN las FF.AA. (las Fuerzas Armadas) Forças Armadas
la OTAN (La Organización del Tratado
del Atlántico Norte) NATO

(1) Se o gênero do substantivo subjacente for desconhecido ou incerto, a abreviação é masculina -por exemplo, el DVD, pronunciado [dew-βe-ðé], mas [di-ßi-ðí] em algumas partes da América Latina (veja o Prefácio para os símbolos fonéticos); el GPS sistema de posicionamiento global, mas a abreviatura em inglês é usada; el ISIS ‘Estado Islâmico do Iraque e Síria’. Mas o gênero feminino é usado se houver uma boa razão para isso, como em la RAF, la USAF (las fuerzas aéreas ‘força aérea’), etc. ETA, a agora extinta organização separatista basca, é feminina em castelhano.

(2) Para abreviações plurais como EE.UU., FF.AA

 

 

Gênero adquirido de substantivo subjacente (gênero metonímico)

Vários dos exemplos neste capítulo adquiriram o gênero de outro substantivo que foi excluído (‘gênero metonímico’). Diz-se un Rioja, una Budweiser, una Guinness porque el vino é masculino e la cerveza é feminina. Isso cria aparentes erros de gênero na fala informal:

la Rey Juan Carlos = la universidad Rey Juan Carlos em Madrid la Modelo  = la Cárcel Modelo Model Jail

una HP Pavilion = una computadora HP Pavilion (mas masc. na Espanha, onde ‘computador’ é  el

ordenador)

un pura sangre um animal puro-sangue . La sangre   ‘Sangue’ é fem.

Virgi fue la número uno en el curso de cabo (LS, Sp. dialogue) ‘Virgi(nia) foi o número um no

(Guardas Civis) curso de cabos

 

 

 

 

 

 

 

Aprenda espanhol no carro, táxi, avião, trem e metrô

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *