Женски форми на съществителни, отнасящи се до професии на испански език

С подобряването на социалния статус на жените стигмата, която някога е била прикрепена към някои женски форми на професии, изчезва. Следва да се отбележи следното: • El / la juez ‘съдия’ – предпочитаната форма в Испания, Мексико и Перу: El País настоява за la juez. На други места в Латинска Америка la jueza не е […]

Женски форми на съществителни, отнасящи се до професии на испански език Read More »

Các dạng danh từ nữ tính dùng để chỉ các ngành nghề bằng tiếng Tây Ban Nha

Khi địa vị xã hội của phụ nữ được cải thiện, sự kỳ thị từng gắn với một số hình thức nghề nghiệp nữ tính sẽ biến mất. Cần lưu ý những điều sau: • El / la juez ‘thẩm phán’ – hình thức ưa thích ở Tây Ban Nha, Mexico và Peru: El País

Các dạng danh từ nữ tính dùng để chỉ các ngành nghề bằng tiếng Tây Ban Nha Read More »

Жіночні форми іменників, що стосуються професій в іспанській мові

У міру поліпшення соціального статусу жінок стигма, яка колись була пов’язана з деякими жіночими формами професій, зникає. Слід зазначити наступне: • El / la juez “суддя” – найкраща форма в Іспанії, Мексиці та Перу: El País наполягає на la juez. В інших місцях Латинської Америки la jueza не рідкість для жінки-судді. Академія приймає la jueza,

Жіночні форми іменників, що стосуються професій в іспанській мові Read More »

คำนามรูปแบบผู้หญิงที่อ้างถึงอาชีพในภาษาสเปน

เมื่อสถานะทางสังคมของผู้หญิงดีขึ้น ความอัปยศที่ติดอยู่กับอาชีพที่เป็นผู้หญิงบางรูปแบบก็หายไป ควรสังเกตสิ่งต่อไปนี้: •El/la juez ‘judge’ – รูปแบบที่ต้องการในสเปน เม็กซิโก และเปรู: El País ยืนกรานที่จะให้ la juez ที่อื่นๆ ในละตินอเมริกา la jueza ไม่ใช่เรื่องแปลกสำหรับผู้พิพากษาหญิง สถาบันการศึกษายอมรับ la jueza และเป็นที่แพร่หลายในคำพูดทุกที่ •El médico ‘doctor’: la médica เป็นเรื่องปกติในละตินอเมริกาส่วนใหญ่ una médica blanca sudafricana (คุณยาย Cu.) ‘แพทย์หญิงชาวแอฟริกาใต้ผิวขาว’ แต่ Emilia Saura โรงพยาบาล la médico sin (AM, Mex.) ‘ES, แพทย์ที่ไม่มีโรงพยาบาล’ El Paísและ Academy อนุมัติ la médica และมันกำลังได้รับความนิยมแม้ว่าบางคนยังคงมองว่าเป็นการไม่ให้เกียรติเล็กน้อย

คำนามรูปแบบผู้หญิงที่อ้างถึงอาชีพในภาษาสเปน Read More »

Forme feminine de substantive referitoare la profesii în limba spaniolă

Pe măsură ce statutul social al femeilor se îmbunătățește, stigmatul atașat odată unor forme feminine de profesii dispare. Trebuie menționate următoarele: • El / la juez ‘judecător’ – forma preferată în Spania, Mexic și Peru: El País insistă asupra la juez. În alte părți din America Latină la jueza nu este neobișnuit pentru o femeie

Forme feminine de substantive referitoare la profesii în limba spaniolă Read More »

Żeńskie formy rzeczowników odnoszące się do zawodów w języku hiszpańskim

Wraz z poprawą statusu społecznego kobiet zanika piętno przypisywane niegdyś pewnym kobiecym zawodom. Należy zwrócić uwagę na: •El/la juez ‘sędzia’ – preferowana forma w Hiszpanii, Meksyku i Peru: El País nalega na la juez. W innych krajach Ameryki Łacińskiej la jueza nie jest rzadkością wśród kobiet sędziów. Akademia akceptuje la jueza i jest szeroko rozpowszechniona

Żeńskie formy rzeczowników odnoszące się do zawodów w języku hiszpańskim Read More »

Feminine former for substantiver som refererer til yrker på spansk

Etter hvert som den sosiale statusen til kvinner forbedres, forsvinner stigmatiseringen en gang knyttet til noen feminine yrker. Følgende skal bemerkes: • El / la juez ‘dommer’ – den foretrukne formen i Spania, Mexico og Peru: El País insisterer på la juez. Andre steder i Latin-Amerika er la jueza ikke uvanlig for en kvinnelig dommer.

Feminine former for substantiver som refererer til yrker på spansk Read More »

Общи съществителни: преброяване в китайски език

Една особеност на обикновените съществителни е, че те могат да бъдат преброени. Това включва използването не само на числа (вж. Глава 2), но и на измерване на думи (вж. Глава 3).           Научете китайския език по всяко време и навсякъде  

Общи съществителни: преброяване в китайски език Read More »