Sonderformen für Männer und Frauen in spanischer Sprache

(1) Sternchen kennzeichnen eine weibliche Form, die auch für die Art verwendet wird, z.B. las ovejas = ‚Schaf‘ sowie ‚Mutterschafe‘. Normalerweise wird für die Art der maskuline Plural verwendet. (2) In Lateinamerika ist „Frau“ la esposa und „Frau“ ist la mujer. In Spanien bedeutet la mujer beides und la esposa ist formell und höflich, und […]

Sonderformen für Männer und Frauen in spanischer Sprache Read More »

Formulir khusus untuk pria dan wanita dalam bahasa spanyol

(1) Tanda bintang menandai bentuk feminin yang juga digunakan untuk spesies, mis. las ovejas = ‘domba’ dan juga ‘domba’. Biasanya jamak maskulin digunakan untuk spesies.. (2) Di Amerika Latin ‘istri’ adalah la esposa dan ‘wanita’ adalah la mujer. Di Spanyol la mujer berarti keduanya dan la esposa adalah formal dan sopan, dan El País dari

Formulir khusus untuk pria dan wanita dalam bahasa spanyol Read More »

男性と女性のための特別なフォームスペイン語で

(1)アスタリスクは、種にも使用される女性の形を示します。 las ovejas =「羊」と「雌羊」。通常、男性の複数形が種に使用されます。 (2)ラテンアメリカでは、「妻」はla esposaであり、「女性」はlamujerです。スペインでは、la mujerは物事の両方を意味し、la esposaはフォーマルで礼儀正しく、スペインのElPaísは「妻」への使用を奨励しています。未婚のパートナーは、la pareja(どちらの性別でも)またはelcompañero/lacompañeraです。ラパレハの詳細については (3)ラテンアメリカでは、非常に正式なスピーチでも、パパとママは「父」と「母」のために常に使用されています。パドレ、特にマドレという言葉は、ラテンアメリカ、特にメキシコでやや信用を失いました。パドレは「素晴らしい」/「素晴らしい」を意味する口語形容詞であり、マドレにはあまり立派ではない用途が多く、辞書で探す必要があります。 –oで終わるグループAの名詞の女性 これらのほぼすべてが-aで女性らしくなります: el abuelo/la abuela       祖父祖母 el lobo/la loba       狼 el burro/la burra       ロバ el médico/la médica     医師 el amigo/la amiga       友達 el novio/la novia    ボーイフレンド/ガールフレンド、また el candidato/la candidata     候補者 「新郎」と「花嫁」 el cerdo/la cerda 

男性と女性のための特別なフォームスペイン語で Read More »

Särskilda former för manliga och kvinnliga på spanska

(1) Asterisker markerar en feminin form som också används för arten, t.ex. las ovejas = ‘får’ liksom ‘tackor’. Vanligtvis används det maskulina flertalet för arten .. (2) I Latinamerika är ‘fru’ la esposa och ‘kvinna’ är la mujer. I Spanien betyder la mujer båda saker och la esposa är formellt och artigt, och El País

Särskilda former för manliga och kvinnliga på spanska Read More »

男性和女性的特殊表格西班牙语

(1) 星号标记一种女性形式,也用于物种,例如las ovejas = ‘羊’和‘母羊’。通常阳性复数用于物种。 (2) 在拉丁美洲,“wife”是 la esposa,“woman”是 la mujer。在西班牙,la mujer 既意味着事物,而 la esposa 则是正式和礼貌的,西班牙的 El País 鼓励将其用于“妻子”。未婚伴侣是 la pareja(无论性别)或 el compañero/la compañera。有关 la pareja 的更多信息 (3) Papá 和 mamá 在拉丁美洲经常用于“父亲”和“母亲”,即使在非常正式的讲话中也是如此。在拉丁美洲,尤其是在墨西哥,padre 和特别是 madre 一词已经变得有些不可信,在那里,padre 是一个口语形容词,意思是“了不起”/“伟大”,而 madre 有许多不太值得尊敬的用法,应该在字典中找到。     A组中以-o结尾的名词的阴性 几乎所有这些都使它们在-a中变得女性化: el abuelo/la abuela      老爷爷老奶奶 el lobo/la loba      狼/母狼 el

男性和女性的特殊表格西班牙语 Read More »

남성과 여성을위한 특별한 형태 스페인어로

(1) 별표는 종에도 사용되는 여성 형태를 표시합니다. las ovejas =‘양’과‘양’. 일반적으로 남성 복수형이 종에 사용됩니다. (2) 라틴 아메리카에서‘아내’는 라 에스 포사이고‘여자’는 라 무제 르입니다. 스페인에서 la mujer는 두 가지를 모두 의미하고 la esposa는 형식적이고 예의 바르며 스페인의 El País는 ‘아내’에 대한 사용을 권장합니다. 미혼 파트너는 la pareja (성별) 또는 el compañero / la compañera입니다. la

남성과 여성을위한 특별한 형태 스페인어로 Read More »

Speciální formuláře pro muže a ženy ve španělském jazyce

(1) Hvězdičky označují ženskou formu, která se také používá pro tento druh, např. las ovejas = „ovce“ i „bahnice“. Obvykle se pro druhy používá mužské množné číslo. (2) V Latinské Americe je „manželka“ la esposa a „žena“ je la mujer. Ve Španělsku znamená la mujer obě věci a la esposa je formální a zdvořilý a

Speciální formuláře pro muže a ženy ve španělském jazyce Read More »