deuxième partie du genre des mots étrangers en langue espagnole
Comme tous les noms espagnols, les noms empruntés doivent être masculins ou féminins. Les mots qui désignent des êtres humains prennent le genre de […]
Comme tous les noms espagnols, les noms empruntés doivent être masculins ou féminins. Les mots qui désignent des êtres humains prennent le genre de […]
Seperti semua kata nama Sepanyol, kata nama yang dipinjam mestilah maskulin atau feminin. Kata-kata yang merujuk kepada manusia mengambil jantina orang tersebut: un (a) […]
Както всички испански съществителни, заимстваните съществителни трябва да са от мъжки или женски род. Думите, които се отнасят до човешки същества, вземат пола на […]
Giống như tất cả các danh từ tiếng Tây Ban Nha, các danh từ mượn phải là nam tính hoặc nữ tính. Những từ […]
Як і всі іспанські іменники, запозичені іменники мають бути чоловічого або жіночого роду. Слова, що стосуються людей, беруть стать людини: un (a) yuppie, un […]
เช่นเดียวกับคำนามภาษาสเปน คำนามที่ยืมต้องเป็นเพศชายหรือเพศหญิง คำที่อ้างถึงมนุษย์ใช้เพศของบุคคล: un(a) yuppie, un(a) trader และ un(a) hacker, la nanny, la miss ‘นางงาม’ คำที่อ้างถึงสิ่งไม่มีชีวิตอาจเป็นเพศหญิง ถ้าคำเหล่านั้นคล้ายกับคำนามภาษาสเปนของผู้หญิงในรูปแบบหรือความหมาย หรือในบางครั้ง เนื่องจากเป็นคำที่เป็นผู้หญิงในภาษาดั้งเดิม: la app app (ในการคำนวณ) […]
Как и все испанские существительные, заимствованные существительные должны быть мужского или женского рода. Слова, относящиеся к людям, принимают пол человека: un (a) yuppie, un […]
La fel ca toate substantivele spaniole, substantivele împrumutate trebuie să fie masculine sau feminine. Cuvintele care se referă la ființe umane iau sexul persoanei: […]
Jak wszystkie hiszpańskie rzeczowniki, zapożyczone rzeczowniki muszą być rodzaju męskiego lub żeńskiego. Słowa odnoszące się do ludzi przyjmują płeć osoby: yuppie, handlarz i haker, […]
Som alle spanske substantiver, må lånte substantiver være maskuline eller feminine. Ord som refererer til mennesker tar kjønnet til personen: un (a) yuppie, un […]