西班牙语外来词的性别第二部分
像所有西班牙语名词一样,借用名词必须是阳性或阴性。提及人类的词采用人的性别:un(a) 雅皮士、un(a) 交易员和 un(a) 黑客、la nanny、la 小姐“选美皇后”。如果在形式或含义上类似于阴性西班牙名词,或者有时因为它们在原始语言中是阴性的,则指代非生物的词可能是阴性的: la app app (在计算中) la élite elite (通常读作 [é-li-te]) la pizza la boutique (la tienda) 商店 la Guinness (la cerveza) ‘啤酒 ’ la NASA (la Agencia…) la sauna sauna (经常 masc。 在拉特 是。) la chance chance (纬度 是。 只有,也是 masc。) la opus 在音乐中 (cf. la obra), but el Opus = […]