langue espagnole

Irregular verbs in Spanish

Here is a list of some of the most common irregular verbs in Spanish, along with their present tense conjugations and English translations: Ser (to be) Soy (I am) Eres (You are) Es (He/She/It is) Somos (We are) Sois (You all are) Son (They are) Estar (to be) Estoy (I am) Estás (You are) Está […]

Irregular verbs in Spanish Read More »

Quelques genres latino-américains en langue espagnole

Certains mots sont attribués à des genres différents en Espagne provinciale et/ou dans certaines régions d’Amérique latine. Des exemples courants dans l’usage et l’écriture instruits dans certains pays d’Amérique latine, mais pas dans tous, sont : el bombillo (Sp. la bombilla) « ampoule », el cerillo (Sp. la cerilla) « allumette » (pour faire du feu), el llamado (Sp. la

Quelques genres latino-américains en langue espagnole Read More »

deuxième partie du genre des mots étrangers en langue espagnole

Comme tous les noms espagnols, les noms empruntés doivent être masculins ou féminins. Les mots qui désignent des êtres humains prennent le genre de la personne : un(a) yuppie, un(a) trader et un(a) hacker, la nounou, la miss ‘beauty queen’. Les mots se référant à des choses non vivantes peuvent être féminins s’ils ressemblent à

deuxième partie du genre des mots étrangers en langue espagnole Read More »

Genre des mots étrangers en espagnol

L’espagnol regorge aujourd’hui de mots étrangers, dont beaucoup ne sont toujours pas reconnus par l’Académie. Certains d’entre eux n’ont pas de véritable équivalent espagnol, par exemple : el anorak el bul(l)dog el router  (en informatique) el bitmap el chat tchat el selfie el/la blogger (ou alors bloguero/a) el cookie  (en informatique) el tuit, el tuitero,  

Genre des mots étrangers en espagnol Read More »

Genre des villes, villes et villages en langue espagnole

Les villes se terminant par un -a non accentué sont généralement féminines, les autres sont généralement masculines : la Barcelona de ayer la Barcelone d’hier el Moscú turístico le Moscou du touriste … un imaginario Buenos Aires (JLB, Arg.) … un Buenos Aires imaginaire Exceptions : certaines villes semblent être féminines mais sont souvent traitées comme grammaticalement

Genre des villes, villes et villages en langue espagnole Read More »